Member since Feb '09 Working languages: English to Arabic Arabic to English | | samah A. fattah The Translation Art of Text Soul Egypt Local time: 16:58 EET (GMT+2)
Native in: Arabic | | |
I am an English expert & Arabic native , author and poet | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Telecom(munications) | Finance (general) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Tourism & Travel | | Engineering (general) | Business/Commerce (general) | | Cosmetics, Beauty | Textiles / Clothing / Fashion | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | Medical: Instruments | Real Estate | | Surveying | Computers: Software | | Computers: Hardware | Games / Video Games / Gaming / Casino | | General / Conversation / Greetings / Letters | Cooking / Culinary | | Food & Dairy | Medical: Health Care | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Aerospace / Aviation / Space | IT (Information Technology) | | Accounting | History | | Computers (general) | Management | | Religion | Cinema, Film, TV, Drama | | Marketing / Market Research | Science (general) | | Advertising / Public Relations | Media / Multimedia | | Journalism | Poetry & Literature | | Names (personal, company) | Investment / Securities | | Internet, e-Commerce | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | Questions answered: 210, Questions asked: 0 Easy / 13 PRO, PRO-level points: 69 | | Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order, Check | Sample translations submitted: 2English to Arabic: MBA Admission Requirements Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion | Source text - English
MBA Admission Requirements
• Valid Bachelor in Fashion Design or its equivalent.
• At least 3-years related fashion design work experience.
• Personal portfolio.
• English proficiency is required for the full time program. Applicant from non- English speaking countries will need to provide proof of English proficiency. For applicant to the part-time program a level of above IELTS 6.0 will need to be provided before completing the program.
Credentials
MBA in International Artistic Management Fashion Apparel and Accessories awarded by IFA Paris and Mod Spe and approved by La Federation du prêt a porter feminin de France
Application Process
All applicant must:.
1. Complete and submit an application form and supporting materials.
2. Be interviewed by the academic board in order to evaluate motivation and spoken English level.
Bachelor Admission Requirements
High school graduates or above with a strong interest in fashion is welcome to join IFA Paris. Those who are not certain of their future paths can set up an interview session with one of our career consultants to evaluate their interest. Courses are conducted in English in Paris and Shanghai or in French only in Paris, so it is preferable to embark of the program with a good level of spoken English or French. Students with low language proficiency will be required to take additional language classes.
Students who have already attended a fashion school and wish to transfer to IFA Paris are also welcome but must take an exam to evaluate their skill in design, pattern making and draping to determine if they can be admitted directly to the second or third year.
• Intake: In Paris we have one intake a year in September, while in Shanghai we have two, one in September and another in March.
• Tuition Fee: In Paris: 7,500 Euro/ year
In Shanghai: 65,000RMB/ year
Masters Admission Requirements
• The Master’s Program is open to those holding a valid university Bachelor’s Degree, preferably in marketing and business administration or fashion design.
• For students who lack a university degree, a solid work experience in fashion marketing will also be a prerequisite for enrollment.
• English fluency is required.
Credentials
• Master’s in Fashion Business and Retail from POLIMODA.
• Certificate in Fashion Business from IFA Paris.
Application Process
All applicants must:
1. Complete and submit an application form and supporting materials.
2. Take the entrance exam in the following 4 areas: knowledge of fashion, marketing, English and logic.
3. Be interviewed by the academic board in order to evaluate motivation and spoken English level.
| Translation - Arabic
متطلبات القبول فى ماجستير إدارة الأعمال
* بكالوريوس معتمد فى تصميم الموضة أو ما يعادله .
* ثلاث سنوات خبرة عمل على الأقل فى مجال تصميم الموضة
* الملف الشخصي الكامل
*إجادة اللغة الإنجليزية ضروري للبرنامج ذو الدوام الكامل. المتقدمين من البلاد الغير متحدثة بالإنجليزية عليهم تقديم ما يثبت إجادة اللغة الإنجليزية . أما المتقدمين للبرنامج ذو الدوام الجزئي عليهم تقديم ما يثبت تحصيل رقم 6 أو ما أعلاه في نظام الاختبار العالمي للغة الإنجليزية (أى ايه ل تى اس ) قبل نهاية البرنامج .
أوراق الاعتماد
ماجستير إدارة الأعمال في تخصص فن الموضة العالمي للملابس و ملاحقاتها تمنح من أكاديمية الموضة العالمية بباريس و مود سبا و اتحاد النخبة النسائى فى فرنسا (دى بارت دوبرتيه )
عملية التقديم
يجب على كل المتقدمين الآتى :
1- ملء و تقديم نموذج الطلب و المواد الملحقة.
2- المثول للمقابلة شخصية مع مجلس إدارة الأكاديمية حتى يقيموا دوافعه و موهبته و مستواه فى اللغة الإنجليزية .
Bachelor Admission Requirements
متطلبات القبول فى البكالوريوس
خريجي المدارس العليا الثانوية أو ما فوق مع الموهبة و الاهتمام الشديد بالموضة سوف يرحب به في أكاديمية الموضة العالمية في باريس ، و لكن غير المتأكدين من دوافعهم فى مجال الموضة سوف يخضعون لمقابلة شخصية مع المستشار المهنى ليقيم مدى موهبتهم و اهتمامهم .
يدرس الكورس باللغة الإنجليزية في باريس و شنجهاى ، و يدرس باللغة الفرنسية فقط فى باريس . الطلاب ذوى المستوى الرديء في اللغة سوف يزودون بفصول إضافية لدراسة اللغة .
الطلاب الملتحقين فعلا بكلية موضة و يودون الالتحاق بأكاديمية الموضة العالمية بباريس ، نحن نرحب بهم و لكن عليهم اجتياز اختبار أولا لمعرفة مستواهم وتقييم مهرتاهم في التصميم و إعداد الرسومات و تلبيس نموذج العرض ثم تحديد السنة الملائمة لمستواهم أي السنة الثانية أو الثالثة .
*ميعاد الالتحاق : يوجد في باريس ميعاد واحد سنويا للالتحاق في سبتمبر (أيلول) ، بينما فى شنجهاى يوجد ميعادين للالتحاق واحد في سبتمبر (أيلول ) و الآخر في مارس (آذار ) .
*المصاريف الدراسية : فى باريس : 7500 يورو في السنة فى شنجهاى : 6500 ين صيني في السنة
Masters Admission Requirements
متطلبات القبول فى ماجستير إدارة الأعمال
* برنامج الماجستير مفتوح لحاملي درجة البكالوريوس المعتمدة و يفضل في التسويق و إدارة الأعمال أو تصميم الموضة .
* أما الحاصلين على درجة أقل من البكالوريوس عليهم إثبات خبرة عملية في مجال تسويق الموضة قبل التسجيل .
*مطلوب إجادة اللغة الإنجليزية .
أوراق الاعتماد
*درجة الماجستير فى أعمال الموضة و التجزئة تمنحها البوليموضا .
شهادة معتمدة فى أعمال الموضة من قبل أكاديمية الموضة العالمية بباريس *
عملية التقديم :
يجب على كل المتقدمين الآتي :
1- ملء و تقديم نموذج الطلب و المواد الملحقة.
2- اجتياز اختبار الدخول فى الأربع مواد التالية : المعرفة بالموضة ، التسويق ، اللغة الإنجليزية ، المنطق .
3-- المثول للمقابلة شخصية مع مجلس إدارة الأكاديمية حتى يقيموا دوافعه و موهبته و مستواه فى اللغة الإنجليزية .
| English to Arabic: typology General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Source text - English Furthermore, typology presents problems: there are as many typologies of terrorism as there are definitions. We may be able below to build a model as an alternative to definitions. Terrorism is comprised of a variety of activities, not a singly defined action. A typology can capture a range of terrorist activities better than most definitions.
Alex Schmid (1983, p. 70-110) was able to synthesis various definitions. A unique definition cannot possibly account for all the potential uses of "terrorism." Yet, a number of elements are common to leading definitions, and most definitions of terrorism have two characteristics: someone is terrorized, and the meaning of the term is derived from terrorists' targets and victims. In a conglomerated definition and empirical analysis finds 22 elements common to most definitions, and he forms a definition containing 13 of those elements. Terrorism is a method of combat in which the victims serve as symbolic targets, and violent actors are able to produce a chronic state of fear by employing violence outside the realm of normative behavior. Their goal is to reach in an audience beyond the immediate victim pool and bring about a change of public attitudes and actions
| Translation - Arabic علاوة على ذلك ، يعرض علم اللسنيات مشكلات مثل وجود الكثير من لسانيات و لغويات الإرهاب كتعريفات . لعلنا الآن نستطيع بناء نموذج تعريفى بديل . الإرهاب يشمل العديد من النشاطات و ليس نشاط عملى متفرد . يستطيع علم اللسنيات حصر العديد من النشاطات الإرهابية أكثر من أحسن التعريفات .
ألكس سكميد(ص 70-110 ، 1983) كان يستطيع تركيب و ربط تعريفات عدة . فمن غير الممكن ايجاد تعريف فريد لكل الإستخدامات الموجودة لكلمة "إرهاب " و مازال هناك العديد من العناصر المشتركة توجه التعريفات و أكثر تعريفات الإرهاب تحتوى على صفتين : ارهاب شخص ما و معنى المصطلح يشتق من أهداف الإرهابى و ضحاياه . وفى التعريفات المجمعة و التحليل التجريبى و جد 22 عنصر مشترك فى أكثر التعريفات و قد كون تعريف يحتوى على 13 عنصر منهم . الإرهاب طريقة للنضال حيث يكون الضحايا فيها أهداف رمزية و ممثلى العنف قادرين على انتاج حالة من الرعب المزمن بتوظيف العنف الخارج عن السلوك المألوف و هدفهم الوصول إلى الجمهور خلف الضحايا الحاليين إحداث تغير فى الإتجاهات و المواقف العامة و الأفعال .
|
More Less | | samah224 | | OTHER-http://www.proz.com/translator_associations/667?country_code=eg&group_type=all The American University in Cairo, Center for Adult and Continuing Education, Arabic and Translation Studies Division | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Feb 2009. | | N/A | English to Arabic (Egyptian Translators & Linguists' Association, verified) Arabic to English (Egyptian Translators & Linguists' Association, verified) | | translators town | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, photoshop, Quick time, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.linguistfinder.com/translators.asp?id=13123 | | samah A. fattah endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
For the last five years, I have translated various projects, providing clients high quality; I have demonstrated success in translation. I possess a deep understanding of how to utilize translation art and tools to deliver a unique translation work.
CAREER HISTORY
2003 – Present
• Worked as a translator for various organizations including UK and US in various countries, including Spain , Egypt.
• Worked as a translator for various translation agencies
• Translated documents into Arabic in “MS Word and “PowerPoint” using Arabic computer keyboard.
• Translated Arabic audio material into English, using specialist computer applications.
• Interpreted during meetings.
• References available under request .
Experiences
Translations
Islamic religion studies
• I translated an Islamic book from Arabic to English,. (Book is 300 pages)
• I am searching now in Islamic fields and translating into English some projects.
• I wrote a search about the merciful prophet Muhammad (peace be up on him), but it did not published it yet. (Search is 200 pages)(30101 English word)
• I wrote to anther two searches in Islamic field -
1. First: Allah messenger Muhammad (may Allah's peace and blessing be upon him) who sent as a mercy upon universes (Search is 400 pages) (56837 English words).
2. Second: Ethics observed during war in prophet biography. (Search is 200 pages)
Political, history and Islamic religion fields.
I translated these articles from English into Arabic:
• Asma Barlas ,"The Uses (and Abuses) of Muslim History in Explaining Islam"(1510 English source word)
.
• "Pluralism and Normativity in French Islamic Reasoning"
(9040 English source word)
• "Making Friends, Making Enemies:Simulacra of the Islamic Woman in Western Liberal Democracies"322 English source word)
• Paul Schroeder," historical reality vs. neo-realist theory (7920 English source word)
• "Islam and the Reconsideration of Universal Human Rights" Abstract(3482 English source word)
• " HUMAN RIGHTS IN ISLAM: A QUESTION OF SOVEREIGNTY"
Real estate
• Web site translation
• Ads and commercials.
Personal
• Letters
Health care
• Newsletters
• Commercials about plastic surgery
• Articles
Cosmetics
• Staff about hair treatment pamphlet.
• Commercials about dying hair
General technical and engineering
• Manual for ear plugs
Fashion
• Academic website
• Commercials
Commerce
• Academic papers
• Some courses about finance and banking
• Articles
Poem
• Some pages ( modern )
Legal
• General
• Passports forms
• Visa
Transcription:
• General
Interpretation:
• General phone calls
• Business phone calls
• Personal phone calls
• Proposals phone calls
TRAINING & QUALIFICATIONS
• University of Suez canal - commerce ( B. A) degree
• University of Suez canal - political science (master degree)
• Ministry of Awkaf – Islamic studies (diploma degree).
• English to Arabic (Egyptian Translators & Linguists' Association,)
Arabic to English (Egyptian Translators & Linguists' Association,.
http://www.linguistfinder.com/translators.asp?id=13123 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 2 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 2 | | | Language pairs | | Arabic to English | 1 | | English to Arabic | 1 | | | Specialty fields | | Religion | 1 | | Textiles / Clothing / Fashion | 1 | | | Other fields |
|
| Keywords: English > Arabic translator
Arabic native
health care translator
fashion translator translation
Islamic religion translator
political science translator
commerce translator
journalism, books, notebook, article, islamic, islamic wars, communications, general translation, art, humanities translation, humanities, political, political, politically, islam translation, islam, islam religion, commerce translation, commerce, economics, economic, search, love stories, love story, romance, book translation, translating books, translated books, history translation, academic translation, organizations, children books, children, islamic history, Islam methods, islamic schools, films, movies, show, soft ware, prophet life, prophet biography, the prophet of islam, arabic accent, arabic translation, En > Ar translator, high translation, international translator, global translation, Ar> En translator, USA languages Expert, Expert translator certificated, translator of islamic studies, islamic translator, high quality translation, The Art of translation, health care expert translator, fashion translator, cosmetic translator, poet translator, poem translation, accurate translator, high communication translator, good translation .
This profile has received 203 visits in the last month, from a total of 132 visitors
Profile last updated Nov 22 |