Member since Feb '09 Working languages: English to Arabic Arabic to English |  samah A. fattah The Translation Art of Text Soul Egypt Local time: 11:50 EET (GMT+2)
Native in: Arabic | | |
English into Arabic translator & proofreader and Project Manager | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Cosmetics, Beauty | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Telecom(munications) | | Tourism & Travel | Textiles / Clothing / Fashion | | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | Automation & Robotics | Government / Politics | | IT (Information Technology) | Insurance | | Surveying | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Linguistics | Medical (general) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Finance (general) | | Computers (general) | Automotive / Cars & Trucks | | Aerospace / Aviation / Space | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Economics | | Education / Pedagogy | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Medical: Health Care | | Accounting | Management | | Marketing / Market Research | Advertising / Public Relations | | Journalism | Investment / Securities | | Internet, e-Commerce | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 103, Questions answered: 235, Questions asked: 46 | | Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order, Check | Sample translations submitted: 2 English to Arabic: End of the Oil Age General field: Other Detailed field: Journalism | Source text - English Bill Reinert, an innovator of Toyota's gasoline-saving Prius, says carmakers aren't moving fast enough to cope with global warming and $100-a-barrel crude. Hybrids, plug-ins and electric-only vehicles must take center stage to help the planet avoid environmental and economic disaster.
Bill Reinert, who helped design Toyota Motor Corp.'s Prius hybrid, hovers in a helicopter 1,000 feet over Fort McMurray, Alberta. On this clear November morning, he's craning for a look at one of the world's largest petroleum reserves where there's not an oil well in sight. Instead, in a 2-mile-wide pit below, trucks head to refineries with loads of sand weighing more than Boeing 747s. Yellow flames shoot skyward as 900-degree-Fahrenheit (482-degree- Celsius) heat liquefies any embedded petroleum. Floating scarecrows and propane-powered cannons do their best to chase migrating birds from lethal wastewater ponds. Eventually, nuclear reactors may surround the crater 270 miles (435 kilometers) northeast of Edmonton, Alberta, delivering the power required to wring oil from sand.
"This is what the end of the age of oil means," says Reinert, 60, who plans the vehicles Toyota will make in a quarter century as national manager for advanced technology at the U.S. sales unit in Torrance, California. "The car-based culture, the business-as- usual of building cars and trucks, is going to change dramatically."
Since Henry Ford introduced the moving assembly line in 1913, the world's automakers have relied on a single source of power--the gasoline-dependent internal combustion engine. Today, the twin threats of $100-a-barrel oil and global warming are convulsing an industry addicted to cheap, abundant petroleum. Auto companies, already hurt in 2007 by the lowest U.S. demand in a decade, are struggling to perfect cars that run on ethanol, diesel, natural gas, hydrogen and household electricity. They're under the gun from California and more than a dozen other states to cut carbon exhaust by 2020 with vehicles that must get 44 miles per gallon (19 kilometers per liter) of gasoline, about double today's average. On Dec. 19, President George W. Bush signed a law that mandates fuel-efficiency of 35 mpg nationwide by that year.
| Translation - Arabic
نهاية عصر النفط
صرّح بيل رينرت مخترع سيارة تويوتا بريوس الموفرة للبنزين بأن صنّاع السيارات لا يتعاملون بالسرعة الكافية مع مشكلة الاحتباس الحراري وارتفاع أسعار النفط التي بلغت 100 دولار للبرميل الخام. لابد أن تحتل السيارات الهجينة , والتي تعمل بالشحن, وكذلك تلك التي تعمل بالكهرباء فقط بؤرة الاهتمام لمساعدة الكوكب علي تجنب وقوع كوارث بيئية و أزمات اقتصادية.
صرح بيل رينرت ـ الذي ساعد في تصميم سيارة بريوس المهجنة لشركة تويوتا موتور ، ـ أثناء تحليقه بمروحية علي ارتفاع مائة قدم فوق فورت ماكمورى بولاية ألبرتا . في صباح هذا اليوم الصحو من شهر نوفمبر، نجده حلق بالطائرة ليُلقي نظرة على أحد أكبر مخزون احتياطي للبترول في العالم حيث لا أثر لأي بئر بترول علي مرمي البصر, ولكن توجد هوة باتساع ميلين تمر منها الشاحنات متجه إلي معامل التكرير مُحمّلة بأطنان من الرمال تعادل في وزنها أكثر من وزن طائرة بوينج 747 س ، ينطلق اللهب الأصفر نحو السماء عندما تقوم درجة الحرارة التي تبلغ 900 درجة فهرنهايت (بما يعادل 482 درجة مئوية بتسييل البترول المطمور.
تطارد الفزاعات الناتجة عن ألسنة اللهب الطائرة وطلقات غاز البروبان الطيور المهاجرة بعيدا عن البرك المليئة بالنفايات السامة .
وفي النهاية تُحاط فوهة الهوة التي تبعُد 270 ميل اى 435 كليومتر شمال شرق أدمونتون بولاية ألبرتا بمفاعل نووي، للتزود بالطاقة اللازمة لاستخلاص البترول من الرمال . يقول رينرت :"هذا ما يعنيه نهاية عصر النفط " ، وأضاف رينرت الذي صمم سيارة تويوتا التي ستقود التكنولوجيا المتقدمة في الولايات المتحدة لمدة ربع قرن ، في منفذ البيع في تورانس بولاية كاليفورنيا ، قائلاً" سوف تتغير ثقافة السيارات ، وكذلك صناعة الشاحنات و السيارات المعتادة بشكل جذري "
منذ إنشاء هنرى فورد لخط التجميع المتحرك في عام 1913 ، اعتمد عالم صُنّاع السيارات على مصدر وحيد للطاقة وهو البنزين لتشغيل محرك الاحتراق الداخلي ، نواجه في الوقت الحالي اثنان من المهددات: ارتفاع سعر برميل البترول الذي بلغ 100 دولار للبرميل و وظاهرة الاحتباس الحراري , وهما يهزان عرش الصناعة التي أدمنت علي استخدام البترول الوفير زهيد الثمن. ،
إن شركات السيارات في الولايات المتحدة التي تضررت من جراء ضعف الطلب في عام 2007 تسعى بالفعل إلي إتقان تصنيع سيارات تستخدم الإيثانول والديزل و الغاز الطبيعي و الهيدروجين و الكهرباء .
تعاني تلك الشركات الأمرين خاصة من سكان ولاية كاليفورنيا على وجه الخصوص بالإضافة إلي عدة ولايات أخرى لتقليل عوادم أكسيد الكربون بحلول عام 2020 حيث يجب على السيارة أن تستهلك لتر بنزين لكل 19 كيلومتر فقط ( 44 جالون لكل ميل ) ، أي ضعف متوسط المعدل الحالي .
وقع الرئيس جورج دبليو بوش في التاسع عشر من ديسمبر على قانون يقضي بتوفير استهلاك الوقود إلى 35 ميل لكل جالون علي مستوي الولايات المتحدة بنهاية هذا العام.
.
| English to Arabic: COVENANT NOT TO SUE General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | Source text - English COVENANT NOT TO SUE
In consideration of the foregoing Confidential Release of All Claims entered into between Jane Doe and Company X, as defined in the Confidential Release of All Claims, the husband of Jane Doe, John Doe, warrants and covenants for now and in perpetuity not to sue Company X, its predecessors, successors, partners, joint venturers, affiliates, parent companies, related corporations or companies, subsidiaries, divisions, assigns, Board members, officers, employees, agents, servants, specifically including, without limitation, George Washington and Benjamin Franklin, attorneys, suppliers and vendors, specifically including Staffing Agency X and Abraham Lincoln (“Company X”), for any and all debts, claims, actions, conduct or omissions regarding him and his application for employment at Company X, or any other matters and including, but not limited to, claims concerning his wife which were made or might have been made, or by reason of any matter, cause or thing whatsoever arising under any state or federal law or regulation relating to his wife’s former employment relationship with Company X, the circumstances of her resignation, or any alleged relationship between Jane Doe and Samuel Adams or any debt of Samuel Adams to Jane Doe or to John Doe as of the date of this Covenant Not To Sue; and,
HEREBY agrees that he will not disclose any matters pertaining to this Covenant Not To Sue, the claims of Jane Doe, or the matters contained in the Confidential Release of All Claims for Jane Doe, and should it be proven that he has done so, Company X, as defined above, shall be entitled to recover from him actual damages, if any, plus any attorneys’ fees and costs associated with collection of these damages.
| Translation - Arabic تعهد بعدم المقاضاة
في مقابل الإعفاء السري عن كافة الدعاوى السابق ذكره المبرم بين جين دو وشركة X، على النحو المبين في الإعفاء السري عن كافة الدعاوى، يتعهد جون دو، زوج جين دو، ويتكفل من الآن وبشكل دائم، بعدم مقاضاة شركة X أو سابقيها أو ورثتها أو شركاءها أو الشركات المشتركة معها أو الشركات التابعة لها أو الشركات الأم أو المؤسسات أو الشركات المرتبطة بها أو فروعها أو أقسامها أو المتنازل لهم عنها أو أعضاء مجلس إدارتها أو مسئوليها أو الموظفين بها أو وكلاءها أو العاملين بها ويشمل ذلك بشكل خاص، على سبيل المثال لا الحصر، مؤسسة جورج واشنطن آند بنجامين فرانكلين للمحاماة، والموردين والبائعين التابعين لها، ويشمل ذلك بشكل خاص وكالة X للتوظيف وإبراهام لنكولن ("شركة X")، بشأن أي وكافة الديون أو المطالبات أو الإجراءات أو التصرفات أو الأخطاء التي تتعلق به واستخدامه للعمل لدى شركة X، أو أية أمور أخرى وتشمل، على سبيل المثال لا الحصر، الدعاوى التي تتعلق بزوجته التي أقيمت أو يمكن أن تكون قد أقيمت، أو بسبب أي أمر أو سبب أو شيء من أي نوع ينجم بموجب أي تشريع أو قانون أو لائحة فيدرالية تتعلق بعلاقة العمل السابقة التي كانت تربط بين زوجته وبين شركة X، أو الظروف الخاصة باستقالتها، أو أية علاقة مزعومة بين جين دو وصامويل آدامز أو أي دين يدين به صامويل آدامز لأي من جين دو أو جون دو اعتباراً من تاريخ هذا التعهد بعدم المقاضاة؛ و،
يوافق بموجب هذا التعهد بعدم الإفصاح عن أية أمور تتعلق بهذا التعهد بعدم المقاضاة، أو الدعاوى الخاصة بجين دو، أو الأمور المتضمنة في الإعفاء السري عن كافة الدعاوى لجين دو، ومتى ثبت قيامه بأي من ذلك، يحق لشركة X، على النحو المبين أعلاه، مطالبته بالتعويضات الفعلية، إن وجد، بالإضافة إلى أية أتعاب وتكاليف للمحاماة متعلقة بتحصيل هذه التعويضات.
| More Less | | samah224 | | Other - http://www.proz.com/translator_associations/667?country_code=eg&group_type=all The American University in Cairo, Center for Adult and Continuing Education, Arabic and Translation Studies Division | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2009. Became a member: Feb 2009. | English to Arabic (Egyptian Translators & Linguists' Association, verified) Arabic to English (Egyptian Translators & Linguists' Association, verified) | | translators town | | SAMAH, SAMAH TEAM | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, photoshop, Quick time, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.onehourtranslation.com/affiliate/samah224/ | | samah A. fattah endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me For the last eight years, I have translated various projects, providing clients high quality; I have demonstrated success in translation. I possess a deep understanding of how to utilize translation art and tools to deliver a unique translation work.
CAREER HISTORY
2003 – Present
• Worked as a translator for various organizations including UK and US in various countries, including Spain , Egypt.
• Worked as a translator for various translation agencies
• Translated documents into Arabic in “MS Word and “PowerPoint” using Arabic computer keyboard.
• Translated Arabic audio material into English, using specialist computer applications.
• Interpreted during meetings and voice over recording MP3.
• References available under request .
Experiences
Translations
Islamic religion studies
• I translated an Islamic book from Arabic into English.
• I am searching now in Islamic fields and translating into English some projects.
• I prepared a search about the merciful prophet Muhammad (peace be up on him), published on line :
Project URL: http://www.lulu.com/content/e-book/the-merciful-prophet-muhammad-%28-peace-be-up-on-him-%29/8584482
Just send me to get a free copy
• Two searches in Islamic field
1. First: Allah messenger Muhammad (may Allah's peace and blessing be upon him) who sent as a mercy upon universes (56837 English words).
2. Second: Ethics observed during war in prophet biography.
Political, history and Islamic religion fields.
Real estate
• Web site translation
• Ads. and commercials.
Personal
• Letters
Health care
• General
• Newsletters
• Commercials about plastic surgery
• Articles
• Vitamins
• Massaging oils
Cosmetics
• Staff about hair treatment pamphlet.
• Commercials about dying hair
• Lipsticks , powders
• Masks
Engineering
• Manuals
Fashion
• Academic website
• Commercials
• General
• Business and industrial information
Commerce
• Academic papers
• Some courses about finance and banking
• Articles
Poem
• Some pages ( modern )
Legal
• General
• Business
• Passport forms
• Application
• Emigration documents
• contracts
Hard copy with stamp and signature
Games
• General
• Website
• Video games
Transcription:
• General
Technical
• General
• manuals
• automotive
• Proposals phone calls
Accounting
• General
• Cost accounting
• Budgets
• Work sheets
• Income statements
• partnerships
• sheets
Management
• General
• Articles
• Theory
• Methods
• Financial management
• Marketing managements
• Academic sheets
Economics
• General
• Articles
• Theory
• Academic
Women issues
• General
• Articles
• Magazines
• Websites
• Beauty
• Glamor
• Celebrities
Medical
• General
• Flu information
• Pregnancy
• Website
• Medical products
• Labels
Proofreading:
• Cooking , food
• Labels
• General
• Articles
• Books ( Islamic , history , female staff)
• Legal
• Marketing
Interpretation:
• General phone calls
• Business phone calls
• Personal phone calls
• Proposals phone calls
Voice over
Sample : under request : MP3 sample
Female voice 33 years old
TRAINING & QUALIFICATIONS
• University of Suez canal - commerce ( B. A) degree
• University of Suez canal - political science (master degree)
• Ministry of Awkaf – Islamic studies (diploma degree).
• English to Arabic (Egyptian Translators & Linguists' Association,)
Arabic to English (Egyptian Translators & Linguists' Association,.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: English > Arabic translator, Arabic native, Localization
health care translator, Arabic translation, Egyptian accent, Egyptian localization, Arabic DTP, fashion translator, translation, Islamic religion translator, political science translator, commerce translator, journalism, books, notebook, article, Islamic, Islamic wars, communications, general translation, art, humanities translation, humanities, political, political, politically, Islam translation, Islam, Islam religion, commerce translation, commerce, economics, economic, search, love stories, love story, romance, book translation, translating books, translated books, history translation, academic translation, organizations, children books, children, Islamic history, Islam methods, Islamic schools, films, movies, show, soft ware, prophet life, prophet biography, the prophet of Islam, Arabic accent, Arabic translation, En > Ar translator, high translation, international translator, global translation, Ar> En translator, USA languages Expert, Expert translator certificated, translator of Islamic studies, Islamic translator, high quality translation, The Art of translation, health care expert translator, fashion translator, cosmetic translator, poet translator, poem translation, accurate translator, high communication translator, good translation .
market search, V.O, project manager, Arabic project manager, fashion translator, cooking translator, daily base translator, expert team manager, Expert translator' team manager, Expert translators team manager, Team of translators manager, Financial translator, Commerce translator, Egyptian translator, Egyptian project manager, English into Arabic translator Egypt
This profile has received 113 visits in the last month, from a total of 54 visitors
Profile last updated Jan 16 |