The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Japanese Japanese to English | ayaku Accurate and Reliable Service NA Local time: 18:29 HST (GMT-10)
Native in: English  , Japanese | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Accounting | Business/Commerce (general) | | Economics | Finance (general) | | Insurance | Investment / Securities | | Real Estate | Law: Taxation & Customs |
| Also works in: | | Construction / Civil Engineering | General / Conversation / Greetings / Letters | | Human Resources | Marketing / Market Research | | Sports / Fitness / Recreation | Tourism & Travel | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | USD | | PRO-level points: 19, Questions answered: 8 | | Check | Sample translations submitted: 1 | English to Japanese: From Nikkei Net | Source text - English 手数料下げ競争、FX業者に警告 金融庁 採算悪化など懸念
金融庁は外国為替証拠金取引(FX)業者が売値と買値の価格差を示す「スプレッド」を過度に低く抑えていることを問題視し、業者に向けて警告し始めた。行き過ぎた競争で採算が悪化することを警戒するとともに、虚偽広告の恐れもあるとみて、監督指針を改正する。重大であれば業務停止命令を発動できるようにする。
FX業者は外国銀行などからドルなどの外貨を仕入れて、一定の手数料を乗せ顧客に販売する。例えば1ドル=97円50―52銭であれば、97円50銭で買い、同52銭で売り、差額の2銭がスプレッドというわけだ。現在、FX業者の間で手数料を含めた価格差を投資家でなく業者が負担する「低スプレッド競争」が起きている。 | Translation - Japanese Price Cutting War, A Warning to FX Brokers
Financial Services Agency: Concern Over Deterioration of Profitability
The Financial Services Agency has begun issuing warnings to foreign exchange (FX) brokers on views that spreads, the difference between the sell and buy prices, have been lowered excessively. Fearing the potential for deceptive advertising, in addition to looking out for deteriorating profitability caused by over-competition, supervisory guidelines will by revised. In serious cases, it will be made so that cease and desist orders can be issued.
FX brokers purchase currency, such as dollars, from foreign banks, and sell to clients after adding a fixed commission. For example, if 1US Dollar = 97.50 - 97.52Yen, it is purchased at 97.50, then sold at 97.52; the price difference of 0.02Yen is the spread. Currently, a "low spread war" is occurring among FX brokers where the broker, not the investor, bears the cost of the price difference which includes the commission. | More Less | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jan 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | About me I am a biligual Japanese/English speaker, reader and writer living in Honolulu, Hawaii. My unique experiences growing up and working in both Japan and the United States adds value to the translation work I do.
Most of my professional career has been in the realm of finance. I have been, and currently remain, an investment officer for a regional financial institution in the United States. I was also an investment banking analyst in Tokyo for a major bulge bracket U.S. investment bank.
Throughout my career, I have translated many technical documents and marketing materials related to investment banking, real estate and general finance as part of my everyday job function. |
| Keywords: japanese, english, finance, economics, real estate, securities, stock, bond, investments, tax, japan, america, marketing, accounting, hawaii, proofreading, investment banking, localization, translate
Profile last updated Jun 19, 2009 |