The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Russian Russian to English | | Delaver also an engineer Russian Federation Local time: 01:31 MSK (GMT+3)
Native in: Russian | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Engineering: Industrial | Linguistics | | Poetry & Literature | Medical: Pharmaceuticals | | Petroleum Eng/Sci | Automotive / Cars & Trucks | | Business/Commerce (general) | Cooking / Culinary | | Mechanics / Mech Engineering | Medical: Cardiology |
| Also works in: | | Astronomy & Space | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Electronics / Elect Eng | | Engineering (general) | Food & Dairy | | Genetics | Medical (general) | | Medical: Health Care | Music | | Nutrition | Ships, Sailing, Maritime | | Psychology |
More Less | English to Russian - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word / 10 - 10 USD per hour Russian to English - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word / 10 - 10 USD per hour | | Questions answered: 183, Questions asked: 0 Easy / 268 PRO, PRO-level points: 158 | Sample translations submitted: 1| English to Russian: Oil-Field development | Source text - English The field's development was approved in July 2000. The field has been developed as a stand-alone project using a processing, drilling and quarters platform. The facility provides separation prior to stabilisation and export of the condensate. Rich gas is exported via a dedicated 30” 147 km gas pipeline. Condensate is exported via the Oil Pipeline via a tie-in to the second XXX oil pipeline from the XXX C platform to the XXX Terminal. The production start-up was on schedule and within approved cost estimates. Production volume in the current contract year is according to prognosis. The production regularity has been higher than expected and the production systems have been tested at maximum available well capacities, which are close to design platform capacity, with positive results. Total capital expenditure for the Field development is estimated at USD 1.6 billion.
The XXX is a high pressure/high temperature gas and condensate field located east of the XXXs field. The reservoir consists of sandstones of Middle Jurassic age. The structure has numerous fault bounded compartments.
The platform is equipped with a total of 16 well slots. The primary drilling program covers the drilling and completion of 11 production wells, one of which will be drilled to the XXX field, and one designated well for waste disposal in the XXX formation. The wells are classified as high pressure, high temperature (HPHT) wells. The initial reservoir pressure is 775 bar at 4000 m TVD MSL. The maximum shut in wellhead pressure is 620 bar. The reservoir temperature is 151°C.
So far 4 wells have been successfully drilled and completed. The 5th well is scheduled to start during July 2005. Production started 1 October 2004 and is planned to increase to a plateau rate of 7.3 GSm3/y in 2007 as further wells are drilled and brought on stream, with a potential for further increase after testing and debottlenecking of the production systems. To reduce pressure drawdown, the current production profiles includes reduced offtake until the primary drilling programme is completed on XXX late 2006.
| Translation - Russian
Разработка этого месторождения была одобрена в июле 2000. Данное месторождение разрабатывалось как самостоятельный проект с использованием морской платформы, имеющей эксплуатационный, буровой и жилой модули.
Этот объект позволяет осуществлять сепарацию конденсата до стабилизации и отправки . Обогащенный газ направляется по специальному газопроводу диаметром 30 дюймов и длиной 147 км. Конденсат направляется по нефтепроводу через врезку во второй нефтепровод, идущий от платформы XXX C к терминалу XXX.Ввод в эксплуатацию произошел по графику и в пределах установленной сметы. Объем добычи в текущем договорном году соответствует прогнозу. Бесперебойность добычи была выше ожидаемой, и испытания эксплуатационных систем при максимально возможных производительностях скважин, близких к проектным мощностям платформы, дали положительный результат. Суммарные капитальные затраты на разработку этого месторождения оцениваются в 1,6 миллиарда долларов.
XXX – представляет собой газоконденсатное месторождение с высокими пластовым давлением и температурой, которое расположенно к востоку от месторождения ХХХ. Газоносный пласт состоит из песчаника среднеюрского периода. Его структуру составляют многочисленные тектонически изолированные блоки.
Платформа оборудована 16 окнами под скважины. Основная программа бурения включает бурение и заканчивание 11 эксплуатационных скважин, одна из которых будет пробурена к месторождению ХХХ; еще одна предназначена для утилизации отходов в пласте ХХХ. Эти скважины относятся к скважинам высокого давления и температуры (ВДВТ). Начальное пластовое давление составляет 775 бар на глубине 4000 метров относительно среднего уровня моря. Максимальное статическое устьевое давление 620 бар. Температура пласта 151°C.
К этому времени уже успешно пробурены и закончены 4 скважины. По плану 5 скважина будет введена в эксплуатацию в июле 2005. Добыча началась 1 июля 2004 года и по планам достигнет уровня стабилизации в 4,7 трлн.ст. куб. м. газа в год в 2007 году, когда будут пробурены и введены в строй остальные скважины. В дальнейшем рост добычи может быть достигнут за счет испытаний и реконструкции эксплуатационных систем. Для уменьшения снижения забойного давления текущий график добычи предусматривает невысокие уровни поставок газа до завершения основной программы бурения на ХХХ в конце 2006 года.
P.S Подозреваю, что это Альфа-Норт
|
More Less | | Delaver | | OTHER-Mordovian State University | | Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2005. | | N/A | English to Russian (Union of Translators of Russia) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.proz.com/pro/100987 | | English (DOC), English (DOC) | | About me
- OIL &GAS-
Offshore drilling, drilling equipment, cuttings injection, oil processing.
.
- FOOD INDUSTRY-
Bread, macaroni and confectionary production engineering, biochemistry, biology
.
-LIGHTING ENGINEERING-
Incandescent & fluorescent light sources, other light sources
-MEDICAL SCIENSE-
Clinical medicine, general, endemic, forensic, state medicine
.
- FICTION-
All kinds of writing: detective stories, memoirs, adventures fantasy.
.
SUMMARY
Native Russian speaker,15 years of freelance translation, 5 years of full-time translation. Solid reputation for reliability and quality.
Having technical as well as humane university education helps me to successfully translate both technical papers and fiction. I have been working as a translator for 20 years already and have come to know all the particular features of this wonderful trade. I consider translation as a specific challenge, which takes a lot of hard work and requires of a translator special abilities and particular turn of mind. Real translators, I think, are people of a particular stamp, kind of a caste, I would say. By no means everyone can be a translator.
I began my professional translation career in 1987 when I joined the All-Union Research Institute for Light Sources as a full-time translator. For the period of five years I have translated hundreds of articles and papers relating to lighting engineering and electrical engineering. In 1988 I was appointed to the position of a senior translator in the Institute Information Department.
But nothing stays the same. In 1991 after the breakdown of the USSR, resulted in economic recession and mass dismissals, I began to work as an independent freelance translator.
Every cloud has a silver lining. Having more spare time, I was able to translate novels for Moscow publishing houses. | Keywords: Oil and Gas, Lighting Engineering, Food Industry Engineering, medical, Fiction Translator
Profile last updated Jun 5 |