| Chinese to English: Tang Poem by Zhang Ji |
Source text - Chinese 枫桥夜泊
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 | Translation - English Mooring at the Maple Bridge by Night
Radiating remnants of a setting moon,
crows cawing in frosty autumn sky,
Riverside maples and lights from fishing boats fluttering,
bade my sweet sleep fly.
On the outskirts of Suzhou city is Hanshan Temple,
Where the sound of bell-tolling at midnight reaches my boat. |
| Chinese to English: Special Features and Benefits of Betaine (Agriculture) |
Source text - Chinese 甜菜咸为白色结晶,味道甘甜,易潮解,易溶于水,乙醇和甲醛,微溶于乙醚,
熔点293C. 具有很好的稳定性,抗氧化能力强,能耐200C高温,分子量117。15。
甜菜咸广泛存在于植物中,尤其在甜菜中含量最多。甜菜咸是甘氨酸的三甲基内盐
[(CH3)3N CH2COO-],系一种季胺型生物咸。它的作用功效主要有:1)作为甲基供体;2)促进脂肪代谢;3)改善饲料适口性;4)调节渗透压,缓解应激;5)减轻抗生素对肠道的损伤;6)有利于维生素预混料的稳定性;7)畜禽肉质改进剂。 | Translation - English Betaine appears as white crystals, sweet in taste and odour. It is hygroscopic and readily soluble in water, ethanol and formaldehyde, slightly soluble in ethyl ether with a melting point of 293 C. Betaine, with a molecular weight of 117.15, is very stable with strong anti-oxidising ability and able to withstand temperature of 200C. It is ubiquitously present in plants, particularly in sugar beet where it is most abundant. Betaine is chemically known as trimethyl glycine, liken to an amide related biological alkaline. Its main benefits are:1) provider of methyl groups; 2) promotes fat metabolism; 3) improves feed palatability; 4) regulates osmotic pressure,defuse stress; 5) decreases the degree of damage to the intestines by antibiotics; 6) benefits the stability of vitamins in premix feed; 7) improves the meat quality of poultry. |