Working languages:
Spanish to Galician
English to Galician
English to Spanish

tradRLQ
The technique and passion of translating

Spain
Local time: 04:22 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Galician Native in Galician
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareLaw (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 14
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Money order
Translation education Master's degree - Universidade de Vigo
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Vigo)
French to Spanish (Universidad de Vigo)
Spanish to Galician (Universidad de Vigo)
English to Galician (Universidad de Vigo)
Memberships AGPTI
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Google Translator Toolkit, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio

logoEN.jpg

English, French, PortugueseSpanish, Galician




TRANSLATOR AND PROOFREADER WITH A SOLID PROFESSIONAL EXPERIENCE.
Appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs as an English-Spanish sworn translator.

Proficient in Trados, MemoQ, SDLX and Transit.

Eventhough I translate all kind of texts, I am specialized in these areas:
  • Legal and sworn translation (insurances, contracts, certificates, diplomas, criminal records...)
  • Localization of sofware, web search engines and websites (Joomla, Sage, Tiny ERP...)
  • Technical translation (Toyota, Nissan, Renault, Fuji, Nikon, Tebulo, GEA, Jetpharma...)

As per Galician language, I have translated two literary works – Hitchhiker's Guide to the Galaxy and Don't Think of an Elephant!

Besides, I am a Board member of AGPTI (Galician Association of Translator and Interpreter Professionals).

There are some references available on my LinkedIn profile. More references available upon request.

For further information about the services I offer, please visit www.tradRLQ.com.
Keywords: spanish translator, galician translator, it spanish translator, it spanish translation, medical spanish translator, medical spanish translation, technical spanish translator, technical spanish translation, literary spanish translation, literary spanish translator. See more.spanish translator, galician translator, it spanish translator, it spanish translation, medical spanish translator, medical spanish translation, technical spanish translator, technical spanish translation, literary spanish translation, literary spanish translator, committed, reliable, quality translation, automotive spanish translator, automotive spanish translation, galician software translation. See less.


Profile last updated
Apr 18, 2017