ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '05

Working languages:
English to French
Italian to French

Availability today:
Mostly available

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Annie Fitzback
Addictive quality

NA
Local time: 09:30 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngMarketing / Market Research
Mechanics / Mech Engineering

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 27, Questions answered: 19, Questions asked: 3
Translation education Master's degree - Ottawa University
Experience Years of translation experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Concordia University (Montreal))
Memberships N/A
Software Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://anniefitzback.net/
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me
From the moment I obtained my degree in Translation from Concordia University in 1998, I started working as a full time translator for a translation service company based in Montreal. This experience gave me the opportunity to work on many different kind of texts, covering many different fields, from the most simple letter to the most complex service agreement. A great part of my working time was dedicated to the translation of market researches conducted by the most important research company in Canada. These studies where directed to the general public, as well as specialists operating in different sectors : doctors, bankers, farmers, clients of important companies. I also translated service agreements for a major Internet Service Provider, press releases for a pharmaceutical company, staff training material, and so on. Work was often done under pressure, but quality has always been a top priority. I also completed recently an important translation project of civil engineering.

I initiated in 2000 my postgraduate studies part-time, maintaining my full time position up until 2002, when I started to take work as freelance translator – and from that moment, I started dedicating most of my time to completing my thesis – which is now done.

I live in Italy since 2003.
I offer good quality, serious work. Rates are to be agreed on, based on length, difficulty and time factors.


B.A. in Translation from Concordia University, in Montreal (1998)
MA in Translation Studies from Ottawa University (2005)

Freelance since 2002
Keywords: Translation, telecommunications, automotive, science, scientific, tourism, market studies, surveys, research, energy, Canada


Profile last updated
May 21



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs