I hereby offer my services as a translator.
I provide cost-efficient, top quality, customized translation solutions for all of your business communications.
My rates vary depending on the project. If you are interested, please let me know, and I will send you my price for your project.
Experience in Translation 1996 to Present - Independent Translator/Interpreter
Technical Translations - 10 years of experience.
Proofreading of documents – Various technical fields.
Film Subtitling & Voice Over, Web Site Translations.
Experience translating software strings.
Language Pairs
English to Spanish
Portuguese to Spanish
Areas of specialization
1. User Guide Manuals, Telecommunications, Computer Science, Information Technology, Internet & e-Commerce.
2. Learning Management Systems (LMS), Human Resources, Education & Psychology.
3. Advertising, Commerce, Finance, Tourism & Travel.
Output per day
English to Spanish
- 2000 words
Portuguese to Spanish
- 2000 words
Rates per word
Translation English to Spanish
0.05 USD per word
Translation Portuguese to Spanish
0.05 USD per word
Proofreading English to Spanish
0.03 USD per word
Proofreading Portuguese to Spanish
0.03 USD per word
Interpreting, DTP work, & subtitling rates on request.
Education
Universidad de Concepción, Concepción, Chile.
English - Spanish Professional Translator
Interpreting - (consecutive & simultaneous)
Portuguese - Spanish
Spanish - Portuguese
Last Projects Translated
Study Overseas Ltd (UK) Translation of website into Spanish. - 95,000 words project.
Syntrio
1- Business Ethics for Managers - 7,000 words project.
2- Maximizing Employee Performance - 6,500 words project.
3- How to Hire the Right People - 5,000 words project.
4- Managing Conflict: A Collaborative Approach - 7,000 words project.
5- Leading a High-performance Team - 8,000 words project.
6- Meeting the Delegation Challenge - 6,500 words project.
7- Loose the Meeting Blues - 5,000 words project.
8- Interpersonal Communication - 6,000 words project.
Reverso
Translation of a couple of manuals. - 15,000 words project.
Microsoft
Translation of a Logo into Mapudungun. - 7 words project.
Georgia Pacific, Chile
Corporative Video: "Doing the Right Thing". 25 minutes subtitling project.
Contact Information
[email protected]
Your business goals matter...
"I know what I do and I do it professionally. My experience has allowed me to solve complex issues and provide continuous improvements to the service I offer."
Jorge Melo Alarcón.
Some of my websites:
Información Regional ConceTV