ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

port-translator
Portuguese/English Legal Interpreter!

NA
Local time: 14:22 CST (GMT-6)

Native in: Portuguese Native in Portuguese, English Native in English

User message
I am an experienced Portuguese/English/Portuguese Translator and Interpreter
Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelComputers: Software
Law (general)Investment / Securities
International Org/Dev/CoopFinance (general)
Cinema, Film, TV, DramaEconomics
Computers: Hardware

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 17, Questions asked: 19
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (US State Department)
English to Portuguese (American Translators Association)
Portuguese to English (US State Department)
Memberships ATA, NAJIT
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
About me
I have worked in as an interpreter and translator for eight years plus, residing in both Brasil and the United States.

This experience includes:
- interpreting in court before a judge during immigration hearings, trials, arraignments, etc.
- interpreting during depositions, pre-trial interviews, mediations, jail interviews
- interpreting during independent medical examinations and child services interviews
- interpreting during business meetings and negotiations
- interpreting during seminars and training sessions
- phone interpreting for insurance companies
- translating marketing materials for large software companies,
- translating training materials in the technical software and hardware industries,
- translating financial markets news and reports

I am currently conditionally approved by the NJ Administrative Office of the Courts for
Portuguese Court Interpreting in the SIMULTANEOUS, CONSECUTIVE, and SIGHT modes.

I am DULY QUALIFIED according to the Florida State Courts.

I am a member of NAJIT - the National Association of Judiciary Interpreters and Translatiors AND the American Translators Association.

Keywords: portuguese, computers, localization, software, finance, financial markets, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, judicial, court interpreting


Profile last updated
Oct 6, 2010



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs