The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Spanish to English English to Spanish | Ximena Olivera Professional English-Spanish translator NA Local time: 03:17 UYST (GMT-2)
Native in: Spanish | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Psychology | Real Estate | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Journalism | | Patents |
| Also works in: | | Retail | Printing & Publishing | | Philosophy | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | International Org/Dev/Coop | Insurance | | Accounting |
More Less | Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour | | PRO-level points: 16, Questions answered: 15, Questions asked: 2 | | Wire transfer, Money order | Sample translations submitted: 3 | Spanish to English: Web content for a furniture manufacturer | Source text - Spanish Nuestra historia
A lo largo de cuatro generaciones y más de sesenta años se fue desarrollando una empresa netamente nacional que fijó, como misión, ser pionera en brindar al conjunto de los uruguayos productos de calidad, de diseño y tecnología de avanzada en cada uno de sus emprendimientos.
Desde los primeros impulsos personales de aquella primera generación de inmigrantes, fabricando instrumentos quirúrgicos artesanalmente, pasando luego a equipamientos hospitalarios, muebles para el hogar, y llegando en estos últimos 20 años a constituirse en líder en la fabricación de equipamientos para la oficina y la industria con calidad y diseño competitivo con los mercados internacionales.
Desde sus comienzos en un sótano como incipiente taller metalúrgico, se fue desarrollando hasta ocupar actualmente su planta propia de 3000 m2, con instalaciones de avanzada en las áreas de carpintería, metalúrgica, modernos sistemas de pintura, tapicería, conformación de maderas por alta frecuentica, entre otros.
En el mes de setiembre de 2008, nuestra empresa adquirió un terreno de 42000 m2 en donde se instalara nuestra nueva planta industrial de última tecnología capaz de competir de igual a igual con fabricas de todas partes del mundo.
Su departamento propio de investigación y desarrollo de productos ha permitido ofrecer líneas de avanzada totalmente diseñadas por computadora, como es el caso de sus líneas D…….., N……… y F…….., que actualmente incursionan en el mercado internacional.
Como claro exponente de ese afán de mejorar día a día y garantizar la plena satisfacción de sus clientes, nuestra empresa logró en el 2004 la certificación ISO 9001/2000, siendo la única empresa uruguaya en el rubro que ha logrado esta distinción.
Comprometida con la sociedad ene l cuidado del medio ambiente trabajo en el proyecto de conversión de la manufactura de Espumas de Poliuretano a tecnologías libres de CFCs (Convenio de Cooperación con el Ministerio de Vivienda, Ordenamiento Territorial y Medio Ambiente) obteniendo en el mes de mayo de 2003 el certificado de “Ozono Amigo” por parte del Laboratorio Tecnológico del Uruguay y la DINAMA (Dirección Nacional de Medio Ambiente).
… Y estos son solo los primeros sesenta años. Nuevos impulsos y nuevos desafíos, marcaran este nuevo milenio. Nuevos avances, nuevos logros, nuevas satisfacciones para todo el grupo humano que colaboro en alcanzarlos, para satisfacción propia, y de toda la comunidad.
| Translation - English About us:
We are a Uruguayan company which ,for four generations and more than sixty years, has made it its goal to play a pioneering role in providing the Uruguayan people with quality products of the highest design and technology in each of its endeavors.
The company , which started as the individual efforts of first - generation immigrants manufacturing surgical instruments by hand, then moved on to produce hospital equipment and household furniture and over the last 20 years has succeeded in becoming a leading manufacturer of office and industrial furniture with quality and design standards which make it internationally competitive.
From a budding metalworking shop in a basement, the company has grown up to the 3000sqm premises it currently occupies, with state- of -the -art facilities for its woodworking and metalworking sections, modern painting and upholstery systems, and high frequency bonding of wood, among others.
In September 2008 our company acquired a 42000sqm lot, where our new industrial plant is soon to be built. This plant’s cutting edge technology will enable us to compete on a par with manufacturers all over the world.
The company ‘s research and product development department has produced innovative 100% computer-designed lines such as D…….,N….. and F….., which are currently being positioned in the global market.
As part of its commmitment to permanent improvement and to total customer satisfaction our company obtained ISO9001/2000 certification in 2004, and is the only Uruguayan company in its field to have been granted this status.
We are an environmentally conscious company and have worked in projects of conversion from Polyurethane Foams manufacturing to CFCs- free technologies in cooperation with the Ministry of Housing, Land Policy and Environment, having obtained in May 2003 an “Ozone-friendly” certification from the Technological Laboratory of Uruguay and the DINAMA (National Environment Agency).
…And these are just our first sixty years. New motivations and new challenges will appear in this new millenium. New improvements, new achievements , new rewards lie ahead for the whole group of people who have helped make our goals possible, not just for our company but for the entire community.
| | Spanish to English: Heavy-duty storage systems | Source text - Spanish Picking dinámico
En las estanterías para Picking Dinámico, la mercancía se almacena sobre plataformas de roldanas o rodillos, diseñados en plano inclinado de modo que aquella se desplaza por gravedad.
Paletización convencional
La paletización Convencional constituye la solución más adecuada para aquellos almacenes en los que es necesario almacenar productos paletizados con gran variedad de referencias.
La amplia gama de perfiles y complementos permiten una óptima adaptación a cada necesidad de carga y de altura. La distribución y la altura de las estanterías se determinan en función de las características de las carretillas elevadoras, de los elementos de almacenaje y de las dimensiones del local.
Paletizacion compacta:
Este sistema de almacenaje está constituído por un conjunto de estanterías, que forman calles interiores de carga, con carriles de apoyo para las paletas.
Las carretillas penetran en dichas calles interiores con la carga elevada por encima del nivel en el que va a ser depositada.Para agilizar las maniobras de las carretillas se disponen carriles guía para favorecer los desplazamientos y minimizar la posibilidad de daños accidentales.
Paletización Dinámica por Gravedad
Las estanterías para Paletización Dinámica por Gravedad incorporan caminos de rodillos, con una ligera pendiente que permite el deslizamiento de las paletas sobre éstos.Las paletas se introducen por el extremo más alto de los caminos y se desplazan, por gravedad y a velocidad controlada, hasta el extremo contrario, quedando dispuestas para su extracción sin que la primera paleta sea empujada por las demás.
El Almacén Autoportante
El Almacén Autoportante constituye la solución más acertada para el almacenaje en grandes alturas, puesto que está concebido para que las estanterías formen un grupo compacto junto con las cubiertas y los laterales del propio almacén, evitando así obra civil. En estas obras de ingeniería, las estanterías soportan no sólo las cargas propias de las mercancías y de los diversos elementos de la construcción sino también los empujes de los medios de manipulación y los agentes externos: fuerza del viento, sobrecarga de nieve, movimientos sísmicos, etc. Además, estos almacenes permiten una altura de construcción mayor, pues sólo está limitada por las normativas locales o el alcance de ls medios de manipulación que se empleen.
Estos almacenes posibilitan la aplicación de diferentes grados de automatización para un máximo rendimiento.
Almacenes Mini – Load
Los almacenes Mini - Load o AAC (Almacén Automático para Cajas) aplican el principio "producto a hombre": las unidades de carga (cajas), situadas en las estanterías, son manipuladas automáticamente por un transelevador, que las acerca al puesto del operario para que éste extraiga o deposite el producto.
A continuación las cajas son devueltas a su lugar en la estantería por el mismo procedimiento. El puesto de trabajo, situado al final del pasillo, puede estar equipado con todas las comodidades para optimizar el rendimiento del operario: terminal, impresora, escáner, cajas, bolsas, etc.
| Translation - English Dynamic picking
In Dynamic Picking shelving goods are stored on roller platforms designed as sloping shelf trays to allow for a gravitational movement of goods.
Standard pallet racking
Standard pallet racking is the best solution for warehouses storing pallets with a wide variety of references.
A wide variety of frames, beams and accesories allow this system to meet every possible load and height need. Shelving design and height are determined according to forklift truck specifications, load characteristics and warehouse dimensions.
Drive in / drive through pallet racking
Drive in/drive through pallet racking consists of a series of racks forming lanes between them for loading/ unloading of goods, with pallets mounted onto rails.
Forklift trucks driving through these aisles carry the load above storage level. Wire-guided or rail-guided reach truck systems improve forklift truck performance and minimize the possibility of accidental damages.
Gravity flow rack systems
Gravity flow rack systems use roll tracks set at a gentle incline to allow pallets to move smoothly down to the unloading end.
Pallets are loaded at the highest part of the rack and move by gravity, at a controlled speed, from the loading to the unloading end,where they are stored for removal without the first pallet being pushed by the others.
Self-supporting warehouses
A self-supporting warehouse is the best solution for high-density storage, as the warehouse's shelves, roof and side wall panels are designed to constitute a compact group, thus avoiding the need for any construction work.
In this type of engineering works shelving frames must withstand not only the weight of the stored goods and the different construction elements but also wear and tear produced by handling equipment and by various external agents: windforce, snow accumulation , seismic movements, etc. Moreover, these warehouses allow for a higher building height, limited only by local regulations or handling equipment working reach.
Varying degrees of automation can be applied in these warehouses in order to achieve optimal productivity.
Mini-load warehouses
A Mini-load automated warehouse is an automated warehouse for boxes. It is based on the "product to man" principle. Load unit (boxes) in racks are handled automatically by a forklift which brings them next to the operator for storage or retrieval of goods.
Boxes are then returned to their place in the shelves using the same procedure.The workstation at the end of the aisle can be equipped with all the amenities needed to optimize the worker¬´s productivity: computer terminal, printer, scanner, boxes, bags, etc.
| | English to Spanish: Some little and big things you can do for the environment | Source text - English Power down!
A great deal of the resources we use and the waste we create is in the energy we consume. Look for opportunities in your life to significantly reduce energy use: drive less, fly less, turn off lights, buy local seasonal food (food takes energy to grow, package, store and transport), wear a sweater instead of turning up the heat, use a clothesline instead of a dryer, vacation closer to home, buy used or borrow things before buying new, recycle. All these things save energy and save you money. And, if you can switch to alternative energy by supporting a company that sells green energy to the grid or by installing solar panels on your home, bravo!
Waste less
Per capita waste production in the U.S. just keeps growing. There are hundreds of opportunities each day to nurture a Zero Waste culture in your home, school, workplace, church, community. This takes developing new habits which soon become second nature. Use both sides of the paper, carry your own mugs and shopping bags, get printer cartridges refilled instead of replaced, compost food scraps, avoid bottled water and other over packaged products, upgrade computers rather than buying new ones, repair and mend rather than replace….the list is endless! The more we visibly engage in re-use over wasting, the more we cultivate a new cultural norm, or actually, reclaim an old one!
Make Your Voice Heard.
Write letters to the editor and submit articles to local press. In the last two years, and especially with Al Gore winning the Nobel Peace Prize, the media has been forced to write about Climate Change. As individuals, we can influence the media to better represent other important issues as well. Letters to the editor are a great way to help newspaper readers make connections they might not make without your help. Also local papers are often willing to print book and film reviews, interviews and articles by community members. Let’s get the issues we care about in the news.
| Translation - Spanish Baja el gasto enérgetico!
Gran parte de los recursos que utilizamos y los desechos que producimos están en la energía que consumimos. Busca en tu vida diaria oportunidades para reducir sustancialmente el gasto enérgetico: maneja menos, vuela menos, apaga luces, compra alimentos de estación producidos localmente ( producir, envasar,almacenar y transportar alimentos requiere energía), usa un suéter en vez de encender la calefacción, cuelga la ropa al sol en vez de usar la secadora, toma vacaciones cerca de tu casa,compra artículos de segunda mano o pídelos prestados en vez de comprarlos nuevos, recicla.Todas estas cosas te permitirán ahorrar energía y dinero.Y, si puedes cambiarte a un proveedor de la red que suministre energía “verde” o instalar paneles solares, mejor aún!
Produce menos desechos
La cantidad de desechos per cápita producidos en los EEUU sigue creciendo. Existen cientos de oprtunidades al día de fomenter una cultura de Cero Desecho en tu hogar, escuela, lugar de trabajo, iglesia, comunidad. Esto implica crear nuevos hábitos que pronto se volverán automáticos. Usa ambos lados del papel, lleva tu propia taza y bolsas de compras, rellena los cartuchos de la impresora en vez de comprar nuevos, haz compost con los restos de comida, evita el agua embotellada y otros productos con exceso de embalaje, actualiza las computadoras en lugar de comprar nuevas, repara o arregla las cosas en vez de reemplazarlas,...la lista es interminable! Cuanto más nos involucremos, de manera visible,en reusar en lugar de crear desechos, más contribuiremos a establecer una nueva norma cultural, o mejor dicho, a recuperar una antigua costumbre!
Hazte oir
Escribe cartas al editor y trata de publicar artículos en la prensa local. En los últimos dos años y en especial desde que Al Gore ganó el Premio Nobel de la Paz, los medios de comunicación se han visto obligados a hablar del cambio climático. Como individuos, podemos influir en los medios para que cubran de manera adecuada otros temas también importantes. Las cartas al editor son un excelente modo de hacer que los lectores de periódicos hagan asociaciones que no harían sin tu ayuda. Los periódicos locales están frecuentemente dispuestos a publicar críticas sobre libros y películas, entrevistas y artículos escritos por miembros de la comunidad. Hagamos que los temas que nos importan estén en las noticias.
| More Less | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2009. | | N/A | Spanish to English (Universidad de la República, Facultad de Derecho) English to Spanish (Universidad de la República, Facultad de Derecho) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | About me I am a Public Translator (Sworn/ Certified) with a degree from UdelaR ( Uruguay's state university). The degree granted by this University enables us to translate from English into Spanish and from Spanish into English after a four-year course covering a variety of subjects including Law, Cultural background, Translation Methodology, etc. Although the emphasis is on legal translations ( contracts, documents,etc) extensive practice is provided in other fields such as business, patents, shipping, insurance, literary texts, to name just a few.
I have worked so far as an English teacher at bilingual schools and as a freelance translator mostly within my country ( Uruguay), translating documents ( birth certificates, marriage licenses, certificates of studies, CVs, letters, etc) and also some web content for manufacturing and retail companies based in Uruguay.
I consider myself extremely accurate, thorough and responsible, always striving for the best possible translation, with my client's interests and needs in mind. I see each new project as a challenge and love the research involved as it enriches me and better prepares me for the work to come.
|
| Keywords: accurate, reliable, punctual, thorough, legal terminology, patents, retail and manufacturing, contracts, real estate, social sciences, education, psychology.
Profile last updated Aug 21, 2009 |