Member since Jun '05

Working languages:
English to Finnish
Swedish to Finnish
German to Finnish
Finnish to English
Finnish to Swedish

Availability today:
Availability not set

May 2016

Kirsi Rinta
Good technical knowledge

Laitila, Länsi-Suomen lääni, Finland
Local time: 13:05 EEST (GMT+3)

Native in: Finnish Native in Finnish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

(19 entries)
Last 12 months
(1 entries)

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: KR-Manuaali Ky
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Copywriting
Specializes in:
Paper / Paper ManufacturingMechanics / Mech Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Marketing / Market Research
Engineering: IndustrialElectronics / Elect Eng
Automotive / Cars & TrucksManufacturing

English to Finnish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word
Swedish to Finnish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word
German to Finnish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word
Finnish to English - Rates: 0.10 - 0.14 EUR per word
Finnish to Swedish - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  22 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Company size 4-9 employees
Year established 2003
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
This company Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for freelancers
Translation education Other - B.Sc
Experience Years of translation experience: 29. Registered at Mar 2005. Became a member: Jun 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, IBM CAT tool, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, ADOBE ACROBAT, ADSL-CONNECTION, AUTOCAD, INTERLEAF, OFFICE PACK, PAGE MAKER, PHOTOSHOP, Quick Silver, QUICK SILVER, RAGTIME SOLO, Trados Studio 2014, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, TransSuite2000, Wordfast
Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2011
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011
SDL Trados Studio Getting Started
Professional practices Kirsi Rinta endorses's Professional Guidelines.
About me
- User- and maintenance manuals
- Technical drawings made by CAD-system
- Electrical manuals and drawings
- Technical instructions and translations
- Gardening trade
- Botanical translations
- Software translations (CNC, ADP)
- General translations
- Fashion
- Marine

Automotive industry, Computers and IT, Consumers electronics,
Electro-industry, Food industry, Garden industry, Metal industry, Wood
industry, Telecommunications

Please, take a trip to our web-site:

I work with SDL Trados Studio 2014
Keywords: User manuals, catalogs, technical brochures, medical-, electrical-, botanical-, software-, travel etc. general translations

More translators and interpreters: English to Finnish - Swedish to Finnish - German to Finnish   More language pairs
Alternate search option: Find translators on TM-Town - a new site owned and operated by