ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '03

Working languages:
German to English
French to English
Gaelic to English
English (monolingual)

Caroline McLoughlin
Qualified Translator - 20 yrs experience

Ireland
Local time: 07:48 IST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive entries

 Your feedback

  Display standardized information
About me
Certified PROs.jpg



I have worked as a translator for 20 years, and in addition have extensive IT, telecoms, localisation and technical experience. I have recently qualified with a first class honours health sciences degree (Bachelor of Science in Speech Pathology/Speech and Language Therapy) from the National University of Ireland, Galway. I therefore have specialist knowledge and experience in the area of medical translation.

You can be assured of an excellent quality translation, delivered on-time at reasonable rates. My aim is to provide translations that do not look and feel like translations while accurately representing the message of the original text.

Please contact me for information with regard to pricing, job details, references etc.
I look forward to working with you.

I now work with Trados Studio 2011 and MS Office 2013 but also have Trados 2007 and Word 2003.

These are subject areas in which I have carried out translation to date and areas in which I have particular expertise.


IT, Telecommunciations, Automotive, Financial, Medical, Pharmaceutical, Physiology, Health Care, Rehabilitation, Stroke, Acquired Brain Injury, Clinical Trials, Biological, Biomedical, Cardiac, Cardiology, Respiratory, Health related, Surgical, Surgery, Business, Administrative, Administration, Information Technology, Operating system, server, database, oracle, sybase, linux, perl, java, html, xml, tagged format, press releases, marketing material, product launches, product information, operating instructions, engineering, sales brochures, catalogues, Sport, Tourism, Health, Fitness, Cookery, Literature, Art, Photography, Software development, Banking, Legal, Construction, DIY, Wood products, Oil and gas exploration, Mechanical, Web sites, user manuals, contracts, business agreements, technical specifications.



Volunteer_Translator.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 96
PRO-level pts: 76


Top languages (PRO)
German to English36
French to English24
English to French8
English to Spanish4
English to Russian4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering20
Bus/Financial20
Marketing12
Other12
Medical8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)8
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Genetics4
Telecom(munications)4
Automotive / Cars & Trucks4
Advertising / Public Relations4
Business/Commerce (general)4
Pts in 7 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
Corroborated2
50% positive (2 entries)
positive1
neutral1
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
German to English1
French to English1
Specialty fields
IT (Information Technology)1
Other fields
Computers: Software2
Nuclear Eng/Sci1
Keywords: IT, Telecommunciations, Automotive, Financial, Medical, Business, Admin., Sport, Tourism, Health, Fitness, Cookery, Literature, Art, Photography, Software development, Banking, Legal, Construction, DIY, Wood products, Oil and gas exploration, Mechanical, Web sites, user manuals, contracts, business agreements, technical specifications, sailing, equestrian, horse riding, athletics, football, cardiology, pharmaceutical, hospital, cardiac, pacemaker, ECG, surgery,




Profile last updated
Aug 31



More translators and interpreters: German to English - French to English - Gaelic to English   More language pairs