Working languages: English to Spanish Spanish to English | Silvia Leta - TRANSWEB - Multilingual translations - Specialized graduate translators. Montevideo, Montevideo Local time: 07:42 UYST (GMT-2)
Native in: Spanish | |
Freelancer and outsourcer, Verified site user | | Blue Board: TRANSWEB - Multilingual translations | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | International Org/Dev/Coop | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Medical: Pharmaceuticals | Ships, Sailing, Maritime | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel | | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Internet, e-Commerce | | Poetry & Literature | Marketing / Market Research | | Mechanics / Mech Engineering | Medical: Health Care | | Medical (general) | Mining & Minerals / Gems | | Science (general) | Sports / Fitness / Recreation | | Surveying | Telecom(munications) | | Journalism | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | IT (Information Technology) | Government / Politics | | Agriculture | Art, Arts & Crafts, Painting | | Aerospace / Aviation / Space | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Hardware | Economics | | Education / Pedagogy | Engineering (general) | | Environment & Ecology | Finance (general) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Patents |
More Less | | Questions answered: 1 | | Offers job opportunities for freelancers | | Bachelor's degree - Facultad de Derecho - Universidad de la República | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2005. | | N/A | English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay) Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay) English to Spanish (UDELAR (Universidad de la República)) Spanish to English (UDELAR (Universidad de la República)) English to Spanish (Cambridge University (CPE))
Spanish to English (Cambridge University (CPE)) English to Spanish (Cambridge University (CPE Translation EN-ES/ES-EN)) Spanish to English (Cambridge University (CPE Translation EN-ES/ES-EN))
|
More Less | | CTPU | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | CV available upon request | | About me Welcome to my profile!
I have a passion for languages and I see them as bridges between cultures. I am an advocate of understanding through dialogue.
As a professional translator, I aim at perfection so that said dialogue is as fluent and accurate as possible.
|
| Keywords: Professional translator, proofreader, project manager, native Spanish, legal, technical, patents, web pages, academic papers, research, documents, social science, finance, general, manuals, brochures, subtitles, utility models, contracts, international trade, agriculture, pharmaceuticals, articles of incorporation, degrees, academic records, rankings, sentences, advertising, marketing, IT, development, NGOs, maritime, technology, software, hardware, aeronautics environment, articles, science, presentations, theses, education, business, correspondence, reports, textiles, food and drink, cosmetics, healthcare, projects, campaigns, publications, surveys, statistics, agreements, free zones regulations, bill of lading, websites, art, catalogues
This profile has received 34 visits in the last month, from a total of 13 visitors
Profile last updated Sep 15, 2010 |