Member since Jun '09 Working languages: English to Spanish Spanish to English | MariaMast My experience, your advantage NA Local time: 07:00 EST (GMT+11)
Native in: Spanish | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing | | Specializes in: | | Economics | Mining & Minerals / Gems | | Medical: Health Care | Law (general) | | Cinema, Film, TV, Drama | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Medical (general) | Religion | | Education / Pedagogy | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Manufacturing | Government / Politics | | Electronics / Elect Eng | Military / Defense | | Law: Taxation & Customs | Furniture / Household Appliances | | Finance (general) | Journalism | | Tourism & Travel | Science (general) | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Instruments | | Law: Contract(s) | Marketing / Market Research | | General / Conversation / Greetings / Letters | Nutrition | | Business/Commerce (general) | Internet, e-Commerce |
More Less | | PRO-level points: 2359, Questions answered: 1203, Questions asked: 1 | | Check, Money order, Wire transfer | Sample translations submitted: 3 Spanish to English: Carta de recomendación General field: Bus/Financial Detailed field: Human Resources | Source text - Spanish Carta de Recomendación
Por la presente deseamos confirmar que el Sr. XX fue empleado de nuestra empresa con fecha de inicio 8-01-20XX y hasta la fecha 20-07-XX. El Sr. XX tomó todo este tiempo la función de solador.
Nuestra empresa presta los servicios que más abajo detallamos:
A. Servicio de Obra nueva
B. Servicio de Reformas
C. Servicio de Mantenimiento
Las atribuciones del Sr. XX eran:
• Verificar que los materiales para alicatar son de
conformidad con los requisitos de trabajo, e informar al jefe
del equipo de las diferencias de presentación de los mismos.
• Cumplir todas las atribuciones del solador.
• Mantener el lugar de trabajo limpio y ordenado.
• Reducir el riesgo de accidentes de trabajo.
Además, el Sr. XX después de comprobar los materiales entregados para garantizar que estén en conformidad con el plan y las especificaciones de trabajo, se encarga de apartar los que estén defectos. El equipamiento debe estar en conformidad con las leyes laborales en vigor con respecto a la seguridad, etc., en función de las características especiales de cada trabajo.
Entre las ocupaciones que el Sr. XX ejecuta en el ejercicio de su profesión detallamos:
• La identificación de la estructura que se aplicara a los
materiales de alicatar.
• Limpiar con un cepillo de alambre para quitar el material fuera
de superficie y la obstrucción de los agujeros, depresiones
importantes en tamaño están cubiertas con material adecuado.
• Prepara y aplica el material para alicatar.
• El alicatado lo hacía en vertical (en paredes) y en horizontal
(suelos y terrazas).
El mantenimiento de un puesto de trabajo seguro y evitar el posible peligro de ocurrencia de accidentes en el trabajo es uno de los objetivos importantes de nuestra empresa. En este sentido, al comienzo de la jornada de trabajo, el Sr. XX es responsable de la colocación de barreras de protección u otras medidas de seguridad alrededor del primero de obras, también se encarga de la comprobación de las herramientas y equipos electrónicos por posibles defectos.
A veces el preceso de alicatar necesita la coordinación y sincronización con otros trabajos de la construcción: solar, pintar, enfoscar, carpintería, instalación eléctrica, etc.
Entre las herramientas utilizadas por el Sr. XX mencionamos: paleta, pala, carretilla, martillo, nivel, cincel, hormigonera, etc.
Al final del día o del trabajo realizado, el Sr XX comprueba que los instrumentos y herramientas están limpias y junto con los materiales no utilizados se almacenan con seguridad y protegidos de daños físicos y la humedad. Asimismo, el Sr XX se encarga de mantener el puesto de trabajo limpio y en conformidad con las normas de protección.
El Sr. XX es una persona seria y trabajadora, al que le gusta trabajar en equipo. Es muy ordenado y preciso en la aplicación de los materiales y adhesivos adecuados para alicatar. Le deseamos todo lo mejor para el futuro y el logro de lo que se desea en el plano personal y profesional y le recomendamos a los futuros potenciales empleadores.
| Translation - English Letter of Recomendation
We are writing this letter to state that Mr XX was an employee in our company from 8-01-20xx through 20-07-20xx. During all this time Mr XX worked as a tiler.
Our company provides the services described below:
A. New Construction Work Service
B. Refurbishment Service
C. Maintenance Service
Mr XX’s duties were the following:
• To verify that the tiling materials comply with the
requirements of the job and report to the team leader
any differences in their presentations.
• To fulfill all the duties of a tiler.
• To keep the workplace clean and tidy.
• To reduce the risk of accidents in the workplace.
After having checked the delivered materials to guarantee that they comply with the work plan and specifications, Mr XX is also in charge of putting aside the defective ones. The equipment must conform to the current labour laws as regards safety, etc., according to the specific characteristics of each job.
Among the tasks that Mr XX performs during the practice of his trade, we herein mention:
• Identification of the structure to be applied to the tiling
materials.
• To clean with a wire brush to remove the excess
materials and the filling of holes, depressions of
considerable size are covered with suitable material.
• To prepare and apply the tiling material.
• He performed the tiling both vertically (on walls) and
horizontally (on floors and terraces).
Keeping a safe job and avoiding the possible danger of accidents in the workplace is one of the important objectives of our company. In this regard, at the beginning of the working day, Mr XX is responsible for placing protection barriers or other safety measures around the building site; he is also in charge of checking the tools and electric equipment for possible faults.
Sometimes the tiling process needs the coordination and synchronization with other construction jobs: paving, painting, patching, woodwork, electrical installation, etc.
Among the tools used by Mr XX we herein mention: trowel, shovel, wheelbarrow, hammer, level, chisel, cement mixer, etc.
At the end of the working day or the performed task, Mr XX checks that the devices and tools are clean and, together with the materials that have not been used, they are safely stored, protected from physical damage and humidity. Mr XX is also in charge of keeping his workplace clean, in accordance to protection regulations.
Mr XX is a responsible and hard working person, who likes to work in a team. He is very organized and precise when he applies the suitable materials and adhesives for tiling. We wish him the very best for the future and the achievement of his personal and professional goals and we recommend him to future potential employers.
| English to Spanish: Introduction to an Article about Political Issues in Latinamerica General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics | Source text - English Introduction
Post-Millennium Latin America has been a locus for contentious issues and contradictory tendencies. For decades prior to the turn of the century, Washington Consensus economic reforms and policies had been implemented by the region’s poor and middle income countries. In the aftermath of the continent-wide debt crisis in the early 1980s, the international financial institutions’ (IFI) grip on national economies was tightened to the extreme through structural adjustment programmes (SAPs).
By the turn of the century, a need for a change had become evident, and it was manifested in two parallel and interlinked ways: firstly, there was a visible attempt to develop more participatory and democratic policies and practices; and secondly, and partly as a response to the first one, a growing mobility of social movements and popular groupings started to take place. The former has been called the Post-Washington Consensus. The latter, in turn, has been commonly placed in the wider context of the rise of left-wing politics throughout the region. In some countries, such as Bolivia, it started to lead to political change with associated changes in development policies.
Bolivia is an ideal place to study these two distinctive but interlinked tendencies: the establishment of Post-Washington Consensus development policies and the rise of social movements. In the development policy field, after a period of extensive economic reforms and liberalizations (that
some would call neoliberal), attention was turned to Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) which, it was assumed, were appropriate tools for achieving national ownership and participation in development cooperation. These policy frameworks, led by international financial institutions, were
supposed to be more democratic and accountable to the Bolivian people than the widely criticized structural adjustment programmes. Nevertheless, poverty reduction policies have been strongly criticized by academics and a range of civil society groups and social movements. They have argued that the Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) reflected the international financial institutions’ priorities and, therefore, did not adequately respond to the needs and aspirations of Bolivia’s civil society, especially its indigenous peoples. Nevertheless, these strategies are widely used in international development policy today.
This article will investigate the construction of development policies and ideologies. It will concentrate on Post-Washington Consensus policy-making and resistance to it in contemporary Bolivia. This article will study the poverty reduction strategy process through its policy content, the
various actors involved and the political tensions that occurred at the time. Although there was an attempt to forge consensus politics, the policy-process was accompanied by confrontation with social movements.
| Translation - Spanish Introducción
La América Latina del postmilenio ha sido centro de cuestiones polémicas y tendencias contradictorias. Durante las décadas previas al comienzo del nuevo siglo, las políticas y reformas económicas del Consenso de Washington se habían implementado en los países de medianos y bajos ingresos de esta región. Tras los disturbios acarreados por la crisis de la deuda en todo el continente al principio de 1980, la presión de las instituciones financieras internacionales (IFI) sobre las economías nacionales fue ejercida al máximo por medio de los programas de ajustes estructurales (PAE). Al comienzo del siglo, resultaba evidente la necesidad de un cambio y se manisfestaba en dos expresiones paralelas e interrelacionadas: en primer lugar, existía un intento visible de desarrollar prácticas y políticas más participatorias y democráticas y en segundo lugar, y parcialmente en respuesta al punto anterior, se empezó a producir una movilidad creciente de movimientos sociales y agrupaciones populares. La primera se ha denominado Post-Consenso de Washington. Por su parte, a la segunda generalmente se la ubica en el contexto más amplio de las políticas de izquierda que existen en toda la región. En algunos países, como Bolivia, comenzó a marcar el camino hacia un cambio político, trayendo aparejados cambios en la políticas de desarrollo.
Bolivia es un sitio ideal para estudiar estas dos tendencias diferentes pero interrelacionadas: el establecimiento de políticas de desarrollo Post Consenso de Washington y el surgimiento de movimientos sociales. En el campo de políticas de desarrollo, después de un período de extensas reformas económicas y liberalizaciones (que algunos llamarían neoliberales), la atención se concentró en los Documentos de Estrategias de Lucha contra la Pobreza (DELP) que, según se creía, eran herramientas apropiadas para lograr liderazgo nacional y participación en la cooperación para el desarrollo. Los marcos de estas políticas, lideradas por instituciones financieras, supuestamente eran más democráticos y dignos de confianza para el pueblo de Bolivia que los programas de ajustes estructurales ampliamente criticados. Sin embargo, las políticas de reducción de la pobreza habían sido fuertemente criticadas por los académicos y diversos grupos civiles y movimientos sociales. Los mismos habían sostenido que los Documentos de Estrategias de Lucha contra la Pobreza (DELP) reflejaban las prioridades de las instituciones internacionales y, por lo tanto, no respondían en forma adecuada a las necesidades y aspiraciones de la sociedad civil boliviana, en especial de las poblaciones indígenas. Sin embargo, estas estrategias se usan ampliamente en las políticas internacionales de desarrollo en la actualidad. Este artículo investigará la construcción de ideologías y políticas de desarrollo. Se concentrará en la creación de políticas Post Consenso de Washington y la resistencia que despertó en la Bolivia contemporánea. Este artículo estudiará el proceso de la estrategia para la reducción de la pobreza a través del contenido de sus políticas, los diversos protagonistas involucrados y las tensiones políticas que se produjeron en ese momento. Aunque existió un intento de forjar una política de consenso, el proceso político estuvo acompañado por enfrentamientos con los movimientos sociales.
| English to Spanish: Description of a Text about a Comparative Analysis of Religions General field: Social Sciences Detailed field: Religion | Source text - English Introduction
The following articles are not meant merely to generate a conflict of rational proofs for justifying one or another alternative. No matter how complex and logical the rational proofs on behalf of one or the other cause might be, it is possible to find counterpoints of the same nature, so that at a rational level, the dispute could fill many books with no benefit to anyone. Nobody can be persuaded or converted to one or another religious perspective only through rational proofs. This may be possible in science, but not in religion. However, rational proofs have to be considered because we are rational beings. Reason should not be rejected and experience proclaimed the only way of knowing truth. No divorce between reason and experience should be accepted, because they are complementary and work together, so that neither can exclude the other. As a result, we do not have to reject a priori the proofs of reason in our spiritual quest in order to abandon ourselves to the arms of mystical experiences, whatever their nature might be.
Rather than generating sterile debates, the information presented here should help you clarify your own stand toward comparative religion and develop a critical ability to analyze today's spiritual market. Suggestions, comments and critiques are strongly encouraged, with the hope that they will improve the content of this site. Please make them as specific and clear as possible.
The comparative analysis presented here is focused on Christianity and the major Eastern religions, especially Hinduism and Buddhism, because they play a major role in defining today's world spirituality. This is an obvious phenomenon on the Internet too, where a lot of spiritual movements indebted to classic Eastern doctrines and practices can be found. Some may believe that a comparative analysis of the major world religions like this may fuel religious hatred and intolerance, but this is wrong. Religious tolerance and freedom cannot be built on ignorance but rather on the understanding of commonalities and differences. Jesus Christ is the perfect example of teaching love for one's neighbor despite religious differences (see The Parable of the Good Samaritan). Unfortunately, some of His followers have done the opposite. Loving the person is possible even if one rejects his or her religious convictions.
The Christian approach will be grounded on The Nicene-Constantinopolitan Creed as statement of faith, which is common to all three branches of Christianity - Roman Catholicism, Eastern Orthodoxy and Protestantism. The Holy Bible (NIV ecumenical translation) is acknowledged as the first doctrinal authority, and second the doctrinal commentaries of the Church Fathers of the first centuries AD, as far as they are accepted by each of the three branches of Christianity.
| Translation - Spanish Introducción
Los artículos siguientes no tienen por objeto simplemente generar un conflicto de pruebas racionales para justificar una u otra alternativa. Sin tener en cuenta cuán complejas y lógicas las pruebas racionales apoyando a una u otra causa puedan ser, es possible encontrar puntos a refutar de la misma clase, de modo que en un nivel racional, la controversia podría ocupar varios libros sin beneficiar a nadie. A nadie se lo puede persuadir o convertir a una u otra perspectiva religiosa sólo por medio de pruebas racionales. Esto puede ser posible en la ciencia, pero no en la religión. Sin embargo, las pruebas racionales se tienen que tener en cuenta porque somos seres racionales. La razón no se debe rechazar y la experiencia no debe ser proclamada como la única forma de llegar a la verdad. No debe aceptarse un divorcio entre la razón y la experiencia, porque son complementarias y funcionan juntas, de modo que ninguna puede ser excluída en favor de la otra. Como resultado, no tenemos que rechazar a priori las pruebas de la razón en nuestra búsqueda espiritual para abandonarnos en los brazos de experiencias místicas, cualquiera sea su naturaleza.
En lugar de generar debates estériles, la información presentada aquí debería ayudarlo a clarificar su propia postura con respecto a la religión comparativa y desarrollar una habilidad crítica para analizar el mercado espiritual en la actualidad. Se recomienda especialmente que se realicen sugerencias, comentarios y críticas con la esperanza de que ayuden a mejorar el contenido de este sitio. Por favor que sean lo mas específicas y claras posible.
El análisis comparativo presentado aquí está basado en el Cristianismo y las principales religiones orientales, especialmente el Hinduismo y el Budismo, porque las mismas desempeñan un papel importante en la definición de la espiritualidad mundial en la actualidad. Este es un fenómeno obvio en internet también, donde se pueden encontrar muchos movimientos espirituales con raíces en las doctrinas y prácticas orientales clásicas. Algunos pueden creer que un análisis comparativo de las principales religiones mundiales como éste puede incentivar el odio religioso y la intolerancia, pero no es cierto. La tolerancia religiosa y la libertad no pueden basarse en la ignorancia sino en el entendimiento de las similitudes y las diferencias. Jesucristo es el ejemplo perfecto de la enseñanza de amar al vecino a pesar de las diferencias religiosas (ver “La Parábola del Buen Samaritano”). Desafortunadamente, algunos de Sus seguidores han hecho lo opuesto. Amar al ser humano es posible aún si uno rechaza sus convicciones religiosas.
La perspectiva Cristiana estará basada en el Credo de Nicea-Constantinopla como declaracion de fe común a las tres ramas del Cristianismo: Catolicismo Romano, Ortodoxia Oriental y Protestantismo. La Santa Biblia (traducción ecuménica, Nueva Version Internacional) está reconocida como la principal autoridad en doctrina y en Segundo lugar los aportes a la doctrina de los Padres de la Iglesia de los primeros siglos DC, siempre que estén aceptados por cada una de las tres ramas del Cristianismo.
| More Less | | Bachelor's degree - Daguerre Institute | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2009. Became a member: Jun 2009. | | N/A | English to Spanish (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) Spanish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) | | NAATI | | Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | Localization online course - part 1: theory [download] | | MariaMast endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me No content specified | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
|
Profile last updated Oct 18, 2011 |