The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to DutchDutch to EnglishJapanese to English | William de Lange Accurate and reliable NA Local time: 05:40 CET (GMT+1)
Native in: Dutch  , English | | |
Accurate and reliable | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Science (general) | | Mechanics / Mech Engineering | Law (general) | | Government / Politics | Finance (general) | | Engineering: Industrial | Electronics / Elect Eng | | Construction / Civil Engineering | Manufacturing | | | EUR | | Questions answered: 2 | | Check, Money order | Sample translations submitted: 1 | Dutch to English: Innovatieve kantoorconcepten | Source text - Dutch Innovatieve kantoorconcepten vieren in Nederland hun tienjarig bestaan. Met de opening van het hoofdkantoor van [] werd het denken over innovatieve kantoorconcepten destijds in een keer op de kaart gezet. In deze tijd waarin zowel economische, maatschappelijke en technologische ontwikkelingen zich met de snelheid van het licht voltrekken, blijft echter niets tien jaar innovatief. | Translation - English Innovative office concepts are currently celebrating their tenth anniversary in the Netherlands. The opening of []' head office caused thinking about innovative office concepts to be thrust into the limelight instantly. In these times in which economic, social, and technological developments occur with the speed of light, nothing can remain innovative for ten years. | More Less | | Master's degree - Leiden University | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2009. | | N/A | English to Dutch (Chartered translator) Japanese to English (Chartered translator) Japanese to Dutch (Chartered translator) Dutch to English (Chartered translator) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, QuarkXPress, SDL TRADOS | | William de Lange endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me 2001 – Present (Netherlands)
Freelance Translator/interpreter Japanese/English/Dutch
2000 – 2001 (United Kingdom)
Technical Translator/interpreter at TSTech UK
Automotive industry
1996 – 2000 (Japan)
Technical translator at Fuji Machine Manufacturing
Robotics industry
1995 – 1996 (Germany)
Staf member at Duitsu News Digest
Newspapers industry
1994 – 1995 (Netherlands)
Technical Interpreter/translator NedCar (Netherlands)
Automotive industry
1993 – 1994 (Japan)
Waseda Daigaku: Japanese Language Course
1990 – 1994 (Netherlands)
Universiteit Leiden: MA, Japanese language & culture
1988 – 1989 (Netherlands)
Rijksuniversiteit Groningen: Prop., Enlish language & culture
Publications:
A History of Japanese Journalism, Curzon Press, 1998
Iaido, Weatherhill, 2001
A dictionary of Japanese Idioms, Floating World Editions, 2005
Pars Japonica, Floating World Editions, 2006
|
| Keywords: japanese, english, dutch: mechanical engineering, electrical engineering, mechanics, automotive industry, industry, building, construction, design, technical, machine, manufacturing.
Profile last updated Nov 18, 2011 |