ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '06

Working languages:
English to German
English to Czech
German to Czech
Czech to German

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Tomas Burda
tech transcreations and copywriting

NA
Local time: 17:03 CET (GMT+1)

Native in: Czech Native in Czech, German Native in German
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

User message
More than 10 years of professional experience in IT, automotive and telecommunication industries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
This translator helped to localize ProZ.com into Czech
Affiliations Blue Board: Get Global Translations
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyEnergy / Power Generation
Mechanics / Mech EngineeringComputers: Systems, Networks
Telecom(munications)Engineering (general)
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Media / MultimediaAutomotive / Cars & Trucks

Rates
English to German - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
English to Czech - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
German to Czech - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Czech to German - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 78, Questions answered: 73, Questions asked: 107
Payment method accepted Wire transfer
Glossaries Contracts, electronics, Sports
Translation education Other - Certification in SJS in Czech Republic
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Czech (PALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC)
German to Czech (PALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC)
Memberships N/A
TeamsCzech Localization Team
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Access, Microsoft Visual Studio, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Training sessions attended European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients [download]
Contests won Fourth ProZ.com Translation Contest: English to Czech [download]
Professional practices Tomas Burda endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Tech-marketing translations
I do not translate. I write translations for successful sales...


Deep understanding of technology complexities combined with vivid language is the most important requirement of modern global markets while providing technical copywriting and translations.

Times are simply changing. Technical texts are no longer the information output provided by many called for few chosen. These texts inform indeed, but press releases, product sheets, presentations, user and operation manuals, product catalogues and technical reports do inform in different style for different purposes and in different context. All these purposes support significantly the stream that keeps the world moving – functionality and sales.

While copywriting and translating technical texts, it is essential to apply a sensitive approach for these styles, sense for details, logic consistency and the correct application of exact terminology. Different data formats have to be handled, different CAT and Terminology tools have to be applied. Automated translations and cheap-quickly-shot translations do not provide these, but I do.


Provided services:

• Translations
- marketing materials
- user and operation manuals
- product catalogues
- technical reports
• Proof reading
• Software and Website localizations
• Interpreting
• DTP


Equipment:

• SDL Trados Suite 2007, SDL Multiterm 2007
• Across 5.0
• Transit NXT
• MS-Office 2007
• Indesign


Specialization:

IT systems
• in general,
• applied on automotive
• and telecommunication industries


Education background:

• Computer Science studies applied on mechanical engineering
• Czech and English literature studies


Professional background:

• 4 years automotive industry – Dürr Schenck Engineering, Germany
IT department for Turn key prototype and mass car production.

• 4 years telecommunication industry – SNT Deutschland, Germany
Software development for telephony and telecommunication servers and appliances

Linguistic professional background:
• Until 2006 – within work positions translations of project documentations for the Czech market
• From 2006 on – freelancer for technical marketing translations


Currently open long term translation projects:

• SAP Business Objects within a SAP R/3 Project
English to Czech
Code documentation and Project reports – final client unknown

• NEC Display Solutions
English to Czech
Product website

• Intercall
English to Czech
Marketing materials, Operation manuals

• AuDaCon
German to Czech
Database information system on technical data of vehicles

• Hella KGaA Hueck & Co.
English and German to Czech
Marketing materials, Product catalogues

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 78
(All PRO level)


Top languages (PRO)
German to Czech39
English to Czech16
English to German12
Czech to German11
Top general field (PRO)
Medical4
Pts in 6 more flds >
Top specific field (PRO)
Construction / Civil Engineering12
Mechanics / Mech Engineering8
Nutrition8
Automotive / Cars & Trucks8
IT (Information Technology)4
Other4
Marketing / Market Research4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: IT, Automotion, Communication, TRADOS, TRANSIT, ACROSS


Profile last updated
Feb 3



More translators and interpreters: English to German - English to Czech - German to Czech   More language pairs