ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Audio Greeting

Working languages:
English to French
French to English
English to Duala

Constance Ngando Mpondo
Professional language services

United Kingdom
Local time: 14:55 GMT (GMT+0)

Native in: French Native in French
Willingness
to Work Again

5 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
AffiliationsBlue Board: CNM Translations
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Marketing / Market ResearchMusic
Religion


Rates
English to French - Standard rate: 0.08 GBP per word / 30 GBP per hour
French to English - Standard rate: 0.10 GBP per word / 30 GBP per hour
English to Duala - Standard rate: 0.08 GBP per word / 20 GBP per hour
English to Lingala - Standard rate: 0.08 GBP per word / 20 GBP per hour
German to English - Standard rate: 0.10 GBP per word / 25 GBP per hour

KudoZ activity Questions answered: 45, Questions asked: 11 Easy / 247 PRO, PRO-level points: 57
Payment method accepted Wire transfer
Company Size 25-50 employees
Year Established 2004
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 5

Glossaries Glossary FR/GB/more
Standards / Certification(s) Notary Approved
Translation education OTHER-IOL Diptrans (General and Technology)
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Word, Excel, Adobe Acrobat, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Website http://cnmtranslations.weebly.com/
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Constance Ngando Mpondo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

An independent and hardworking linguist, with a wide range of experience in the music industry (music copyright and royalties), and also in tourism, translation (computers, the food industry, bible and theology, economics, finance, literature, political sciences). Able to work on own initiative and as part of a team. Good analytical and problem solving skills. Dedicated to achieving to and maintaining high quality standards.

Current: Project manager/Senior translator for CNM Translations:

Outsourcing the appropriate translators for client requests, quality control, verification of payment of translators, handling communications between translators and clients (regarding quality, unsettled accounts, deadlines that have not been respected etc…)

Examiner for the Chartered Institute of Linguists

Some of my clients:

GTA Travel (tourism, resorts, car rental), Manpower (CV parsing software); Illyria (software, contracts), Verbatim (contracts); Interpreting, market research focus groups for Sylab-Ypsis (L’Oreal, Garnier), Appointment Bilanguages and many more, Linguaspirit, translation; Credit Agricole, Basel II, credit risk; Appointments Bilanguage, Market research focus groups, simultaneous interpreting, toys/books; Spotlight Research and Consultancy, simultaneous interpreting, market research focus group discussion, cosmetics ranges (L’Oreal),
Languagemarketplace, UK; legal correspondence; Feature Subtitling, Translation (with time code) of MMA TV shows, and Honda video presentations (approximately 7 hours of video); Words India, Translation of film dialogues (Bollywood)-over 200000 words; Illyria, SAP, Software, Project Management, Mining Documents, Contracts…over 30 000 words; Ventura Films, Film synopsis/script and dialogues EF Translations, Betting website T&Cs; Lingo 24, Simultaneous interpreting English – French (construction, business); Uebersetzung Buro, government documents on immigration; Esperanto, Gambling/Gaming, Satnav and Mobile Documentation, 14000 words; University of California, translation; LT Translations, 200000 word medical questionnaire ; The Big Word; Interpreter, Jobcentres; Idiomatic; CDA Consulting, London, Developing countries/water supplies; Blue Lines, BE, ERC launch event; Applied Language Solutions, Simultaneous Interpreting Webcast-Finance/Business, Tongue-Tied , Ventura Films, Linguaspirit, Appointments Bi-Language, UK, LLE and LSA agencies; Language Translation; Orientscript Worldwide;ER Translations; The Bigword; T&I services, Languageconnect; Perle Noire, personal websites…,George V Records, (ex: Buddha Bar); Alpha Omega Translations, World Bank documents; Logic Conseils France, IT; AEFPC- SARCELLES

QUALIFICATIONS:

TRAINING:

Website creation + basic HTML (vision2learn) - Web Entrepreneur

Thinktank training (Microsoft XP Word, Outlook, Excel)

Brainbench Written German Skills Assessment - Passed with 2.93/5.

Transcript ID number 4858629 available at http://www.brainbench.com

Planning and Managing your Work at MCPS-PRS Alliance offices, Berners Street, London.
How to optimise work load and handle work volume efficiently, taking into account parameters such as energy peaks, privacy, breaks, deadlines etc.

Music Industry training course at MCPS-PRS Alliance offices, Berners Street, London.
Understanding the different roles present in the industry (publisher, manager, record label, writer, lawyer …) and the importance of the Alliance for all these roles, in order to gain a broad understanding of the Alliance.

NCFE Level 2 Certificate in Telematics

DIPTRANS (General and Technology) IOL (Institute of Linguists, London, UK)

BICFET (British Institute Certificate in French and English translation)

DEUG LEA level (2nd year) English /German - Paris VII University - Jussieu


Translation pricing: minimum 0.03£ per word depending on language pairs.
Interpreting: minimum 35£ per hour for 3 hours minimum; otherwise 40£ per hour (variable according to expertise level required)
250£ for a full day.
Proofreading: minimum 0.03£ per word
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 65
PRO-level pts: 57


Top languages (PRO)
English to French52
French to English4
German to English1
Top general fields (PRO)
Other20
Marketing8
Tech/Engineering8
Art/Literary8
Medical4
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Electronics / Elect Eng8
Medical (general)8
Cosmetics, Beauty5
Games / Video Games / Gaming / Casino4
IT (Information Technology)4
Marketing / Market Research4
Music4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback2
Corroborated3
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation5
Interpreting1
Language pairs
English to French4
French to English2
French1
Specialty fields
Printing & Publishing1
Media / Multimedia1
Finance (general)1
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Other2
Business/Commerce (general)1
Keywords: English, French, Douala, Duala, Lingala, German(basic), Romanian, Thai, Chinese, Vietnamese, Tamil, Urdu, Hindi, Portuguese, Spanish, Arabic, Wolof, Lingala, Spanish, Canadian, hard working, tourism, quick and efficient, children books, marketing, market research, CVs, biographies, education, music, music copyright, computers, IT, literature, PC, Macintosh, general culture, legal (general), the Bible, religion and religious matters, song lyrics, novels, poetry, Third World countries and poverty, the Franc zone, IT and computers (general), food (recipes, teas, coffee...), Black interest subjects, African interest subjects, clothing, tourism, political matters (general), Constance, Ngando, Mpondo, Coco

Profile last updated
Aug 1



More translators and interpreters: English to French - French to English - English to Duala   More language pairs