Working languages: English to Spanish German to Spanish | Rocio Gonzalez-Medland Translations with Commitment. Isle of Wight, England, United Kingdom Local time: 16:05 GMT (GMT+0)
Native in: Spanish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Government / Politics | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | History | Cooking / Culinary | | Tourism & Travel | General / Conversation / Greetings / Letters | | Journalism | Education / Pedagogy | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.14 GBP per word / 36 - 45 GBP per hour German to Spanish - Rates: 0.08 - 0.14 GBP per word / 36 - 45 GBP per hour | | PRO-level points: 68, Questions answered: 79 | | 0 entries | | Bachelor's degree - EATRI, Escuela Americana de Traductores e Interpretes, Santiago de Chile | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2005. | | N/A | German to Spanish (Instituto Profesional Eatri, verified) English to Spanish (Instituto Profesional Eatri, verified) | | N/A | | Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress | | http://www.proz.com/translator/103771 | | Rocio Gonzalez-Medland endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Public Health, Development, Grass root organisations, YNGOS,International organisations, Education, Human Rights, Youth Policies, Gender, Migration, Tourism, Brochures, Food and recipes.
Less specialised: Legal,technical.
I am a freelance translator certified and verified, working from home. I worked for several international voluntary service organisations and the Coordinating Comittee for International Voluntary Service, based at UNESCO house in Paris.
I have also worked for Earth Action Network and several European NGO's , such as Youth Action for Peace, IBG, Germany, Solidarites Jeunesses, France, among others. Since working within the Workcamp movement, one my duties was to translate documents and reports on a regular basis ( in English for our partners around the world and Spanish for our Latin American grass root organisations).
I am also proficient in EU - Cooperation and Development jargon. Drafting funding applications to the EC was also part of my duties.
I offer Diccounts to NGO's and community based organisations from Africa and Latin America.
My mother tongue is Chilean Spanish. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 72 PRO-level pts: 68
| | Language (PRO) | | English to Spanish | 68 | | Top general fields (PRO) | | Other | 32 | | Social Sciences | 28 | | Art/Literary | 4 | | Law/Patents | 4 | | Top specific fields (PRO) | | International Org/Dev/Coop | 40 | | Education / Pedagogy | 8 | | Government / Politics | 8 | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | 8 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: Translations, translator, human rights, gender, environment, development, international development, migration, international affairs, volunteer, voluntary service, workcamps, International voluntary service, intercultultural communication, interculturality, youth, international affairs, EU, international bodies, policies, intercultural issues.
Profile last updated Jul 15, 2009 |