ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Mar '09

Working languages:
Japanese to German
English to German
French to German
German to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Christiane Feldmann-Leben

Ettlingen, Germany
Local time: 11:42 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German

User message
Kompetente Fachübersetzungen im naturwissenschaftlich/technischen Bereich aus dem Japanischen, Englisch, Französischen
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
GeneticsMedical: Pharmaceuticals
Electronics / Elect EngMedical (general)
Nuclear Eng/SciPatents
Biology (-tech,-chem,micro-)Physics

Rates
Japanese to German - Rates: 0.12 - 0.18 EUR per word / 50 - 55 EUR per hour
English to German - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 50 - 55 EUR per hour
French to German - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 50 - 55 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 7, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 12
Translation education BA-University of Bonn
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2009. Became a member: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to German (University of Bonn)
English to German (Chemistry Studies, Doctor's degree)
French to German (Degree in Translation studies, University of Bonn)
Memberships Deutscher Terminologie Tag (DTT), GDCh
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.chem-ued.de
CV/Resume Auf Anfrage erhalten Sie einen Lebenslauf.
About me

Ich habe nicht nur Japanisch und Französisch in einem Übersetzerstudiengang studiert, sondern auch Chemie, letzteres bis zur Promotion. Damit besitze ich neben ausgezeichneten Sprachkenntnissen ebenso ausgezeichnete fachliche Kenntnisse. In meiner mehrjährigen Berufspraxis habe ich bereits Erfahrungen auf so unterschiedlichen Gebieten wie Biotechnologie, Pharmazie, Medizin, Spezialchemikalien, Polymerchemie, Lumineszenz, Materialwissenschaften, Nanotechnologie, Sensortechnik, usw. gesammelt. Zudem bin ich durch mein naturwissenschaftliches Studium gewohnt, mich schnell und kompetent in neue Fachgebiete einzuarbeiten.

Keywords: Japanisch, übersetzen, Übersetzung, Chemie, Medizin, Pharmazie, E-Technik, Wissenschaft, Patent, Englisch, Französisch

Profile last updated
Jul 28



More translators and interpreters: Japanese to German - English to German - French to German   More language pairs