ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Aug '05

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Ali Yildirim
Quality, Speed, Price!

Portsmouth, England
Local time: 23:14 GMT (GMT+0)

Native in: Turkish Native in Turkish
Willingness
to Work Again

5 Positive entries Your WWA entry

User message
Knowledge, Experience and Commitment! http://www.bosphoruslt.co.uk
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)IT (Information Technology)
Medical: Health CareGovernment / Politics
Science (general)Computers: Hardware
Business/Commerce (general)Computers: Software
Law (general)Computers (general)

Rates
English to Turkish - Rates: 0.04 - 0.05 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour
Turkish to English - Rates: 0.04 - 0.05 GBP per word / 15 - 20 GBP per hour
KudoZ activity Questions answered: 121, Questions asked: 0 Easy / 37 PRO, PRO-level points: 166
Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1

Glossaries Ali's glossary
Translation education OTHER-Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2005. Became a member: Aug 2005.
Credentials Turkish to English (IELTS Academic Certificate, verified)
Turkish to English (ICAL TEFL (Teaching English as a Second Language) , verified)
Memberships ITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe In Design, Adobe Page Maker, Microsoft Front Page 2003, Microsoft Office 2003, Quark Express 6.0, SDLX2005, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.bosphoruslt.co.uk
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Ali Yildirim endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

View Ali Yildirim's profile on LinkedIn



Associate of the Institute of Translation and Interpreting (Membership Number: 8695)

I have been working in the translation field for the last seven years and I am now working as a full-time Turkish Translator. I obtained a dual diploma in classical archaeology and teaching from the University of Istanbul in 2001 and I taught Turkish in the UK professionally in 2005 and 2008. In 2005, I wrote my own Turkish learning book for foreign learners, in English. I took DPSI (Diploma in Public Interpretation) exam in 2005 and in the same year I obtained a TEFL (Teaching English as a Second Language) certificate from ICAL. Although I had training and experience in teaching, I no longer offer this service and I am a full-time professional TRANSLATOR and INTERPRETER only. I have two latest technology desktop computers connected to fibre optic broadband and equipped with Windows Office and Trados. I have an extensive library of linguistic publications and publications related to my own language combination. For the last seven years as well as translating documents of different types and subjects, I have edited some documents and magazines also transcribed extensive volume of various recordings. Quality, speed and price are my my most important attributes. I never agree with taking on a project I cannot deliver. In my entire professional translation career, I have not even once failed a deadline. I am committed to professional development and I constantly strive to develop myself in different aspects of translation profession including learning about new technologies and developing my vocabulary and reading different publications about translation. I have been working for K-International and the Language Line on a regular basis since 2006. Examples of some recent work carried out:

-Translation of various documents for UK government agencies, health organisations, local governments, law firms, corporations.

-Subediting of Holiday Travel Magazine

-Translation of cinema, dance and art related articles

-Translation of websites, product manuals and documents in the IT field

-Translation of articles for Castrol's UEFA Euro 2008 website

-Numerous works carried out for K-International; including transcriptions and voice overs

-Works carried out for Six800 Language Services

-Translation of "The Londoner" magazine

-On-site localization of Nokia-Vertu mobile phones

-On-site localization of Canon products


To find out more about my services please refer to my web site.



My status






This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 194
PRO-level pts: 166


Top languages (PRO)
English to Turkish133
Turkish to English33
Top general fields (PRO)
Other46
Social Sciences32
Tech/Engineering24
Medical23
Art/Literary15
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Government / Politics16
General / Conversation / Greetings / Letters13
Medical (general)12
Law: Taxation & Customs12
Tourism & Travel12
Idioms / Maxims / Sayings9
Media / Multimedia8
Pts in 18 more flds >

See all points earned >

alibos's Twitter updates

    follow me on Twitter
    Keywords: Archaeology, Academic, Advertising, Art and Entertainment, Business, Consumer Products, Computer Hardware, Computer Software, Communication Technologies, Defence and Military, Education, E-commerce, Internet, Immigration, Literature, Law, Legal, Manufacturing, Multimedia, Public and Regulatory Affairs, Politics, Tourism and Web Designing, Turkish Translation, Turkish Translator, English to Turkish Translation, Turkish to English Translation, Turkish interpreter, Turkish Tutor in Hampshire, İngiltere Tercüman, Londra Tercüman, İngiltere'de Tercüman, İngiltere'de Türk Tercüman

    Profile last updated
    08:49



    More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs