Member since Apr '09 Working languages: English to SpanishFrench to SpanishEnglish to CatalanFrench to CatalanRussian to Spanish | | patry_j NA Local time: 12:20 CET (GMT+1)
Native in: Catalan  , Spanish | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Project management | | Specializes in: | | Environment & Ecology | Advertising / Public Relations | | Art, Arts & Crafts, Painting | Cinema, Film, TV, Drama | | History | Poetry & Literature | | Media / Multimedia | Medical (general) | | Tourism & Travel | Computers (general) |
| Also works in: | | IT (Information Technology) | Sports / Fitness / Recreation | | Folklore | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | General / Conversation / Greetings / Letters | | Medical: Health Care | International Org/Dev/Coop | | Journalism | Education / Pedagogy | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Religion |
More Less | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2009. Became a member: Apr 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtittle workshop, Powerpoint, SDL TRADOS | | English (DOC) | | About me
MA on Audiovisual (Screen) Translation by the Universitat Autónoma of Barcelona. (dubbing, subtitulation, voice over and media)
BA on Translation and Interpreting , major on Conference Interpreting (EN>ES, FR>ES) by the Universitat de Vic. (2nd year in the University of Bristol)
Main areas: leisure, general, literature, screen translation, tourism, computers, science.
I've been working as a freelancer translator for 5 years now. Although, I have translated all kinds of documents during these years, my main specializations are literature and sreen translation (dubbing, subtitling, etc).
I am always recheable through my email address.
Please, feel free to download my CV to see a more detailed compilation of my experience.
Please, feel free to contact me if you have any queries or would like to receive more information about a project and the rates involved.
| Keywords: traducción, TRADOS, subtitulación, interpretación, Tag editor, subtitles, subtítulo, subtítulos, subtitulador, subtituladora, doblaje, dubbing, subtitling, traductor, traductora, translator, translation, interpreting, Spanish translator, traductor de español, traductora de español, traducciones en español, Spanish translation, Spanish translations, voice-over, voiceover, screen translation, audiovisual translation, traducción audiovisual, català, Catalan, catalán, French, francés, Russian, ruso, traductora, traductor, traducció, traduccions, traductrice, traducteur, subtítols, doblatge
Profile last updated Apr 29 |