The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Serbo-CroatEnglish to DutchCroatian to English English to CroatianDutch to EnglishEnglish to SerbianSerbo-Croat to EnglishSerbian to EnglishDutch to CroatianFrench to Serbo-CroatDutch to Serbo-CroatSerbo-Croat to DutchCroatian to DutchFrench to SerbianFrench to CroatianFrench to BosnianSerbo-Croat to FrenchSerbian to FrenchCroatian to FrenchBosnian to French | Ljiljana Malovic NA Local time: 13:20 CET (GMT+1) | | |
Freelancer, Verified site user | | Blue Board: Windmills & Trillium (Ljiljana Malovic) | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Agriculture | Medical (general) | | Medical: Health Care | Law (general) | | Law: Contract(s) | Economics | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Automotive / Cars & Trucks | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Accounting | Forestry / Wood / Timber | | General / Conversation / Greetings / Letters | Geology | | Government / Politics | Human Resources | | Insurance | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mathematics & Statistics | | Mechanics / Mech Engineering | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Law: Taxation & Customs | | Food & Dairy | Finance (general) | | Advertising / Public Relations | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Aerospace / Aviation / Space | | Botany | Business/Commerce (general) | | Medical: Cardiology | Medical: Dentistry | | Electronics / Elect Eng | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Environment & Ecology | Genetics |
More Less | | PRO-level points: 583, Questions answered: 372, Questions asked: 22 | | German-Serbian, Glossary; Dutch>Serbo-Croat, Ljiljana's glossary, Ljiljana's glossary (slang etc.) En>S/C>En, Ljiljana's glossary Serbian | | Master's degree - University of Sarajevo,Yugoslavia, English language and literature and University of Utrecht, Netherlands- Translation English-Dutch | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2005. | | N/A | Croatian to Dutch (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists) English to Dutch (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists) English to Croatian (Association of Translators and Interpreters of Ontario) Serbo-Croat to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario) English to Serbo-Croat (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Serbo-Croat to English (Udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca BiH, 1985) English to Serbo-Croat (UNSP Srbije, Kicevska 9, Beograd) English to Serbo-Croat (Udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca BiH, 1985) Serbo-Croat to English (UNSP Srbije, Kicevska 9, Beograd) Dutch to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario) Croatian to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario) Dutch to English (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) Dutch to Croatian (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists) Dutch to Serbo-Croat (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) Serbo-Croat to Dutch (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) Dutch to Serbo-Croat (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists) English to Dutch (Association of Translators and Interpreters of Ontario) Serbian to English (Association of Translators and Interpreters of Ontario) English to Serbian (Association of Translators and Interpreters of Ontario) English to Dutch (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers) French to Serbo-Croat (Udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca BiH, 1985)
|
More Less | | Nederlands Genootschap van Tolken en Ver, ATIO-Assoc.of Transl&Interp of Ontario, SIGV, BKVTF/CBTIP, ATTLC/LTAC | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 6.0 Standard, Adobe CS2 - InDesign, Illustrator... (Win), FileZilla, Microsoft Excel, Microsoft Publisher 2003, Microsoft Word, Transit Satellite PE, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | About me * Agriculture
* Food and food-processing
* Medicine
* Pharmacy
* Law
* European Community legislation
* Literary translation
* Simultaneous interpreter
Literary translations:
- Margaret Atwood – “Surfacing” (Serbian title: “Izranjanje”) - English – Serbian, Novi Sad, 2006
- Yves Beauchemin – “Juliette Pomerleau” (Serbian title: “Žulijet Pomerlo”) – French – Serbian, Novi Sad, 2006
- Noam Chomsky: Propaganda and the Public Mind - translated from English into Serbian; Serbian title: "Propaganda i javno mnjenje", publisher RUBIKON, Novi Sad, 2004
- Robert Alexander - The Kitchen Boy; from English into Serbian (Serbian title: "Poslednji ruski car") publisher RUBIKON, Novi Sad, 2005
- Hanna Kraan: Lang leve de boze heks; from Dutch into Serbian (Serbian title: "Zivela strasna vestica") publisher: RUBIKON, Novi Sad, 2005
- Antoine de Saint-Exuperie; Le Petit Prince (Mali Princ) - translation from French into Serbian, publisher RUBIKON, Novi Sad, 2004
- Tom and Gillian Kern - "The Tennis Book, A Young Player's Guide to Tennis"; from English to Serbian - to be published by RUBIKON, Novi Sad
- Margaret Atwoord - "The Edible Woman", from English to Serbian - to be published by RUBIKON, Novi Sad
- Noam Chomsky - Media Control, from English into Serbian from English to Serbian - to be published by RUBIKON, Novi Sad
|
| Keywords: general medicine, dentistry, dental technology, pharmacy, medical technology, biology, agriculture, contracts, law, criminal law, immigration, European legislation, business relations, literature, subtitling, simultaneous interpretation
This profile has received 37 visits in the last month, from a total of 23 visitors
Profile last updated Dec 5, 2011 |