Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Working languages:
Italian to Romanian
French to Romanian
Romanian (monolingual)

Availability today:
Not available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Monica Tuduce
technical economics financial legal CAT

Cluj, Romania
Local time: 16:46 EET (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian

User message
Value every word
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Paper / Paper Manufacturing
Mechanics / Mech EngineeringEngineering: Industrial
Engineering (general)Economics
Cosmetics, BeautyComputers: Software
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsInternational Org/Dev/Coop

KudoZ activity Questions answered: 717, Questions asked: 0 Easy / 35 PRO, PRO-level points: 2148
Project History 8 projects entered

Blue Board entries made by this user  8 entries

Portfolio Sample translations submitted: 5

Glossaries FR-RO Constructions, FR-RO Financial , FR-RO Legal, FR-RO Medical-Chemical, FR, IT,FR-RO technical-engineering, IT-RO Auto, IT-RO Finanza, IT, ITLegal, RO-FR Technique, RO, RO, RO

Translation education BA-"Babes-Bolyai" University, School of Letters
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2005. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Italian to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
Italian to Romanian (Romania: Filologie - UBB, verified)
French to Romanian (Romania: Filologie - UBB, verified)
Memberships ATR
TeamsSubtitlia
Software Adobe Acrobat, IZAarc, MS Office 2007, Subtitle Workshop, Windows XP Home edition, Pagemaker, SDL TRADOS, Wordfast
Forum posts 169 forum posts
Website http://www.tradeo.ro
CV/Resume Please write to me an e-mail and I will send you my CV right away.
Conference participation Conference attended
Professional practices Monica Tuduce endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Value every word
Communication is the engine of evolution: of civilization, culture, economy, politics and human relationships.
Being able to communicate with your partners
– life partner, business partner or political partner –
is extremely important.
To achieve this, you don't need to learn everybody's language.

The translator is the one who makes your communication possible.

Specializing in certain fields is a continuous work, which doesn't include only learning meaningless separate words.
The word must have its own life, shape, image; it must be validated by a specialist.


Educational background
BA June 1998.
“Babeş-Bolyai” University, Cluj-Napoca, Major in the Italian language and literature and Minor in the French language and literature (1998).
MA June 2009.
Joint degree accreditation from Université “Jean Monnet” from Saint-Etienne, France and the Faculty of Law at “Babeş-Bolyai” University from Cluj-Napoca, Romania. Specialization: “Droit privé comparé” (Private comparative law).

Additional qualifications/courses
Advanced Italian language training course, - “Università per Stranieri”, Perugia, Italy (1997).
Sworn translator for Italian and French – licensed by the Romanian Ministry of Justice (2000)

Professional experience
My 7 years activity as an in-house translator in various manufacturing companies was essential for my work.
I decided then to dedicate my entire activity to translations, as a full-time freelance translator.
I have specialized in fields such as:
** Technical
- mechanical
- engineering
- tools
- mechanical industry
- paper industry
- textile industry
- woodworking and furniture industry
- programming
- varnishing and painting products
- automotive
- hot air generators
- software and hardware documentation
- snow chains for tyres catalogues
- users manuals for all industries above: knitting machines, folding and gluing machines, saws, grinding machines, lathes, CNC, milling machines, drying machines, mobile elevator working and load-lifting platform, UV plants, safety data sheet, etc.
** Business, commerce, economics
- commercial contracts
- invoices
- statements
- statements of objections
** Software, website localization
** Legal
- various types of contracts
- power of attorney
- courts' decisions
**Cosmetics, beauty products
- specifications for beauty products
** Alimentary products
- product information sheet
** Sworn translations
- various types of certificates
- diplomas
- transcripts

Services provided
Translation
Revision
Proofreading
Localization
Transcription of audio files, with another value-added service - the possibility of improving the sound quality in case of bad recordings
Voice-over
Subtitling


Recent projects
From Italian into Romanian
Job type – Translation – Users manuals + software manuals for tools and machinery for mechanical industry
Volume: 600,000 words
Continuous project, May 1998-2005

From Italian into Romanian
Job type – Translation –Users manuals for automotive
Volume: 30,000 words
Completed: June 2006

From Italian into Romanian
Job type – Translation – Users manuals + software manuals for tools and machinery for wood and similar materials industry
Volume: 300,000 words
Continuous project, started in June 2005

From French into Romanian
Job type – Translation – Economics and commerce, financial for petroleum and electricity industry
Volume: 20,000 words
Continuous project, started in October 2006.

From French into Romanian
Job type – Translation – Consolidated accounts – financial, human resources.
Volume: 13,000 words
April 2007.

From Italian into Romanian
Job type – Translation – Manual for hot air generator
Volume: 11,000 words.
January 2008.

From Italian into Romanian
Job type – Translation – Manual for Mobile elevator working and load-lifting platform
Volume: 10,000 words.
April 2008.

Daily output 2.100 – 3.000 words/ day.

Feel free to contact me for any translation related to my fields of expertise.
I guarantee maximum professionalism.


Skype Me™!


CounterData.com

gold coast
gold coast Counter


Cluj-Napoca

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2212
PRO-level pts: 2148


Top languages (PRO)
Italian to Romanian1058
French to Romanian488
Romanian to Italian336
Romanian to French214
Romanian48
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering770
Law/Patents506
Bus/Financial375
Other374
Art/Literary52
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)329
Mechanics / Mech Engineering250
Construction / Civil Engineering212
Law: Contract(s)157
Finance (general)156
Engineering (general)103
Automotive / Cars & Trucks84
Pts in 53 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation8
Language pairs
Italian to Romanian5
French to Romanian3
Specialty fields
Finance (general)2
Business/Commerce (general)2
Automotive / Cars & Trucks1
Human Resources1
Education / Pedagogy1
Construction / Civil Engineering1
Economics1
Environment & Ecology1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Other fields
Chemistry; Chem Sci/Eng2
Petroleum Eng/Sci1
Accounting1
Forestry / Wood / Timber1
Keywords: romanian, romeno, roumain, italian, italiano, italien, french, francese, français, translation, traduzioni, traductions, art, arte, art, business, affari, affaires, commerce, computers, computer, ordinateurs, cosmetics, cosmetici, cosmétique, beauty, prodotti bellezza, produits de beauté, education, educazione, éducation, economics, economia, économie, engineering, ingegneria, ingénierie, environement, ambiente, environnement, history, storia, histoire, industrial, industria, industrie, legal, legale, légal, linguistics, linguistica, linguistique, legal translations, marketing, mechanics, meccanica, mécanique, user-manuals, manuali d'uso, manuels d'utilisation, machines-tools, macchine-utensili, machine-outils, paper, carta, papier, paper manufacturing, produttori carta e cartone, certificates, certificati, certificates, diplomas, diplomi, diplômes, licenses, licenze, tourism, turismo, tourisme, traductions juridiques, traduceri juridice, traduzioni legali, traduzioni giuridiche, traduzioni tecniche, traductions techniques, traduceri tehnice, transportation, trasporti, transports, textiles, tessile, textile.



Profile last updated
Nov 16



More translators and interpreters: Italian to Romanian - French to Romanian   More language pairs