The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Romanian | | Anca Tolea fast and reliable Timisoara, Timis, Romania Local time: 08:47 EET (GMT+2)
Native in: Romanian | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling | | Specializes in: | | Computers: Software | Computers (general) | | Science (general) | IT (Information Technology) | | Engineering: Industrial | Accounting | | Telecom(munications) | Cinema, Film, TV, Drama |
| Also works in: | | Construction / Civil Engineering | Engineering (general) | | Law: Contract(s) | Medical (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Computers: Hardware |
More Less | English to Romanian - Standard rate: 0.10 EUR per word | | Questions answered: 18, Questions asked: 0 Easy / 11 PRO, PRO-level points: 8 | 7 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 10000 chars Completed: Sep 2007 Languages: English to Romanian | web page
the web site of the national institute of welding in timisoara
Mechanics / Mech Engineering | No comment. | Translation Volume: 30000 words Completed: Aug 2007 Languages: English to Romanian | Translation of accounting software
Accounting, Business/Commerce (general), Economics | No comment. | Translation Volume: 35 days Timeline: Sep 30 '00 to Feb 28 '02 Languages: English to Romanian | user guide for vocational retraining
the translation of a user guide of Windows Excel software for persons willing to retrain
Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 12000 words Languages: English to Romanian | user guide for isolation methods
Engineering (general) | No comment. | Software localization Volume: 20000 words Languages: English to Romanian | IBM Lenovo computers
the translation of a user guide regarding the hardware and software of the IBM Lenovo computers
Computers: Hardware, Computers: Software, Computers: Systems, Networks | positive Unlisted : A very reliable translator with short response time | Software localization Volume: 30000 words Timeline: Jul 31 '06 to Nov 30 '08 Languages: English to Romanian | accounting software
Business/Commerce (general) | No comment. | Translation Volume: 25000 words Timeline: Jun 30 '06 to Jan 31 '08 Languages: English to Romanian | user guides
safe practices guides, cleaning of equipment, safety frameworks for devices used in the automotive industry
Automotive / Cars & Trucks | No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 2| English to Romanian: information technology | Source text - English The solution also helps clients enforce corporate Internet use policies by blocking client-specified sites, which helps reduce the risk that their employees will access infected sites. There's no hardware to install or update, and the service is compatible with all environments, so clients don't have to worry about changing it should their platforms or needs change. Affordably priced, CUSTOMER Express Managed Security Services for Web Security start at US$3.03 per user per month, with a minimum of just 25 users. | Translation - Romanian Această soluţie ajută clientul şi să pună în aplicare metodele specifice companiei de utilizare a Internetului prin blocarea acelor situri specificate de către client, ceea ce va reduce riscul ca angajaţii să acceseze situri infectate. Nu exista hardware ce poate fi instalat sau actualizat iar programul este compatibil cu toate mediile, astfel încât clienţii să nu îşi facă probleme că trebuie să îl schimbe în cazul în care îşi modifică platformele sau nevoile. La un preţ accesibil, serviciile de siguranţă cu destinaţie specială pentru CLIENT privind securitatea web pornesc de la preţul de 3,03 USD/luna pentru fiecare utilizator, la un număr mimim de doar 25 utilizatori. | | English to Romanian: contract | Source text - English Legal part:
SUBJECT TO ANY STATUTORY WARRANTIES WHICH CAN NOT BE EXCLUDED, CUSTOMER MAKES NO WARRANTIES OR CONDITIONS EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT AND THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE REGARDING THE PRODUCT FEATURES FOR THE CUSTOMER SUPPORT ASSISTANT OR TECHNICAL SUPPORT, IF ANY. | Translation - Romanian Baza legală:
AFLAT SUB INCIDENŢA CLAUZELOR CONTRACTUALE CARE NU POT FI ELIMINATE, CLIENTUL NU ACORDA NICI UN FEL DE GARANŢII SAU CONDIŢII, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FĂRĂ LIMITARE LA GARANŢIA DE NEÎNCĂLCARE A DREPTURILOR ŞI GARANŢII ŞI CONDIŢII IMPLICITE DE VANDABILITATE SAU POTRIVIRE PENTRU UN SCOP SPECIFIC, PRIVIND CARACTERISTICILE PRODUSULUI PRIVIND ASISTENTA PENTRU CLIENT SAU SUPPORTUL TEHNIC, DACĂ ESTE CAZUL |
More Less | | OTHER-college of professional communication | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtile Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS | CV/Resume (DOC) | | Anca Tolea endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
the field of specialty is represented by IT, epecially software and technical fields;
some of the most important accomplishments were the tutorials for Microsoft Office translated for a centre of lifetime training, the translation of a CD containing information about the latest materials used in civil engineering, the translation of the web site of a Romanian institute of welding, the user manuals for various industrial devices, along with software localization and subtiling | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 8 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Romanian | 8 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 4 | | Art/Literary | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Petroleum Eng/Sci | 4 | | Slang | 4 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 7 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 5 | | 2 | | | Language pairs | | English to Romanian | 7 | | | Specialty fields | | Computers: Software | 2 | | Computers: Hardware | 1 | | Engineering (general) | 1 | | Accounting | 1 | | | Other fields | | Business/Commerce (general) | 2 | | Automotive / Cars & Trucks | 1 | | Computers: Systems, Networks | 1 | | Economics | 1 | | Mechanics / Mech Engineering | 1 |
|
| Keywords: software localization, technical translations, engineering, promptitude
Profile last updated May 5 |