The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Spanish French to Spanish | Etimologika NA
Native in: Spanish | |
| Freelancer and outsourcer | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Cosmetics, Beauty | | Energy / Power Generation | Forestry / Wood / Timber | | Mechanics / Mech Engineering | Photography/Imaging (& Graphic Arts) |
| Also works in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Manufacturing | | Wine / Oenology / Viticulture | Tourism & Travel | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Medical: Instruments | Medical: Pharmaceuticals | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 4, Questions answered: 4 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Apr 2005. | | N/A | | N/A | | ASETRAD | | Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast | | About me - Technical translations: hydraulics, energy, automation, photography, medecine, pharmacy
- Advertising: cosmetics, software, hardware, play equipment, tourism, oenology
- Magazines: photography, energy
- European Union documentation
Services
- Technical translations
- Advertising and marketing materials translation and copywriting
- EU documentation
Language pairs
Etimologika linguistic services are mainly focused on translations in various fields from most European languages into Spanish, although we are able to offer other language pairs in different subject fields. To guarantee the highest quality level in all language pairs, we have stablished partnerships with translations companies from all over Europe.
Translation capacity
We are able to handle an average of 10,000 words per day, ready for publication.
Work Procedures
The major steps of a project implementation as carried out by Etimologika are given below. Obviously, those basic procedures are adapted according to the specific requirements of each project.
- Administrative management: reception and organisation of all the material to be translated, project scheduling according to the client |
| Keywords: technical, hydraulics, energy, automation, photography, medecine, pharmacy, advertising, cosmetics, software, hardware, play equipment, tourism, oenology, magazines, European, translation, localisation, localization, globalization, globalisation, eu, european, medicine, pharmacy, pharmaceutical, management, traducción, traduccion, traductor, software, format, html, tm, memory, trados, wordfast, web, www, internet |