-Arabic/English, English/Arabic translation.
-Italian/ Arabic translation.
Please view my clients' feedback by clicking
Here
Contact:
Ziad Marzouka
P.O.BOX 851158 AMMAN 11185 JORDAN
E-mail: zmarzouka@hotmail.com
Credentials:
English to Arabic
[by
Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society]
Arabic to English
[by
Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society]
Italian to Arabic
[by
Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society]
Arabic to Italian
[by
Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society]
***
Certificate***
***
ATN-APTS Certified Members***
Memberships:
Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society
Education:
- B.A Italian & English Language & Literature from
The University Of Jordan (Amman)
Latest projects:
• Translation of a math glossary for school students from 1st to 5th grade (+12.000 words)
• Team leader of a translation project of a Supply Chain Management Course (+90.000 words).
• The localization of a computer software that helps the police in identifying suspects, plus the translation of all of its manuals. (+20.000 words)
• Scientific articles regarding water quality, workplace safety, equipment calibration and other scientific/industrial subjects (+10.000 words)
• 5 technical manuals regarding textile machinery (+180.000 words)
• Products catalogue, products lists, and more than 150 cosmetic products labels, (+20.000 words)
• Documents regarding the RoHS and WEEE EU directives.
• Scientific articles regarding chillers, food safety and irradiation, ultrasonic cleaners and atomic clocks.
• The Arabic interface of
www.goldball.org
• Translation of food products’ labels for
Starbucks
• A business plan for a well known Scottish college.
• Documents regarding immigration and domestic violence in the UK.
• A tenancy agreement for a UK housing association.
• The Arabic interface of
Language Direct
• Mathematical terms and equations for an online multilingual mathematical glossary.
• Letters and site inspection reports for an American organization operating in Jordan
• A medical guide for parents of children suffering from cancer
• A medical guide for patients suffering from angina.
•
The Convera online project: 7000 technical terms in the fields of social sciences, geography, small businesses and nuclear physics.
• A newsletter for a UK charitable association
• Healthcare leaflets and forms for the British Healthcare Commission.
• Family assessment documents.
• News articles for the
Iraqi League (an Iraqi charity).
• Article translation for the well-known American writer
Daniel Welch
In addition to the translation of:
General documents, certificates, identity cards, business cards, website terms, agreements and privacy policies, electronic products specifications, medical surveys, cosmetic products labels, court appeal documents, news and political articles and much more.
Daily work load:
2500 words/day
Rates:
English/Arabic 0.08 - 0.10 USD per source word
Arabic/English 0.08 - 0.10 USD per source word
Italian/Arabic 0.09 - 0.11 USD per source word
-Rush jobs: Add 0.02 USD per source word
-Discounts may apply for large projects
Software:
• 24/7 ADSL internet connection
• Trados 6.5 Freelance
• Microsoft Office
• Adobe Distiller 6.0
• Adobe Reader 7.0
• Adobe Acrobat 6.0 Professional
Computer skills:
-Microsoft Office proficient
-A beginner's course in Visual Basic
-Typing speed: 53 WPM according to
Typing Test