The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Spanish to Japanese English to Japanese | Harry Shimizu Kawasaki, Kanagawa, Japan Local time: 03:35 JST (GMT+9)
Native in: Japanese | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting | | Specializes in: | | Marketing / Market Research | Investment / Securities | | Tourism & Travel | Retail | | Real Estate | Manufacturing | | Management | Mechanics / Mech Engineering | | Law (general) | | | JPY | | Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer | Sample translations submitted: 2 | English to Japanese: Characteristics of Excellence in Higher Education | Source text - English An accredited institution is expected to possess or demonstrate the following
attributes or activities.
| Translation - Japanese 単位認定大学には次のような属性または活動を保有するかまたは示す事が求められています。 | | Spanish to Japanese: Dispositivo de tratamiento de agua con caracteristicas de monitoreo volumetrico y de tiempo | Source text - Spanish 1.Un filtro en el extremo del grifo para
filtrar el agua que fluye a través de un
grifo,en el que dicho filtro en el extremo del grifo comprende:
| Translation - Japanese 請求項1.コックを通って流れる水をろ過するためのフィルタでありコックの端にある同フィルタは次を含んでいる。 | More Less | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Apr 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me I am a home-based freelance translator of the following language pairs:
➢ Japanese to English
➢ Spanish to Japanese
The areas of my expertise include:
➢ business (general, international trade)
➢ law/contracts
➢ patent
➢ finance, annual report
➢ economics
➢ international organizations/development/cooperation
Examples of my experience are as follows:
➢ Patent:
3M, P&G, Patent Sales negotiation
➢Fi8nance, Annual Report:
Wal-Mart Annual Report, Bank Stock offering
➢ Business:
Agency Agreement
Mexican Real Estate agreement
Organic Pet Food Agreement
Machinery Manual
➢ international organizations/development/cooperation
Japanese Government Organization’s Technical Assistance reports
related to Small and Medium enterprise Promotion (Uzbekistan, Ukraine、Ecuador, Pakistan)
➢ Others:
Philippine Health Report
US Higher Education accredited Institution Manual
European Car Report articles etc.
I am a license holder of Small and Medium Enterprise (SME) Business Consultant and Spanish Guide certified by the Japanese Government. I have been always in international trade, sales and marketing business including stationing in US over 20 years and am working for the Government as an expert in SME promotion in developing counties, which I believe adds an extra quality to my translation work.
I am a very time and quality conscious hard worker that makes me your reliable partner.
Looking forward to working with you!
|
| Keywords: Spanish, Espanol, japones, English, Consultant, SME, trade, business, tranlator, interpreter, contracts, pyme, finance
Profile last updated May 11, 2009 |