Working languages: Spanish to French English to French | | Ballais Valery Fully dedicated to quality translation NA Local time: 17:20 CET (GMT+1)
Native in: French | |
www.linkedin.com/pub/1/75b/472 | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | IT (Information Technology) |
| Also works in: | | Medical (general) | Music | | Internet, e-Commerce | General / Conversation / Greetings / Letters | | Environment & Ecology | Cooking / Culinary | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Computers: Hardware | Computers (general) | | Automotive / Cars & Trucks | Media / Multimedia | | Tourism & Travel |
More Less | Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 21 - 25 EUR per hour English to French - Rates: 0.08 - 0.08 EUR per word / 21 - 25 EUR per hour | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 124 PRO | | OTHER-4-year degree in translation and terminology in Rennes 2 | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2000. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Antidote, MS Publisher 2003, Office XP, Photoshop 8, Transit 3.0 Satellite PE, Windows XP Home Edition, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | http://www.happyfrogtranslations.com | | English (DOC) | | About me
Through my experience as a proofreader, I realized that the translation of complex documents is often too close to the original and that basic grammatical concepts are frequently mistranslated, which is the result of a limited understanding of the source text. This is why I decided to build up a technical background by attending classes of biology and medical terminology and more recently DJ classes where I learned to use and set up the basic professional equipment. I am also working occasionally with another French freelance translator in order to get better quality. Furthermore, within my eight years of experience in France, Great Britain and now Spain, I acquired skills in the following CAT software, technologies and environments through all types of technical translations:
- TRADOS, SDLX and Transit
- IT, client/server systems, operating systems (PC and Mac), hardware, Internet, audio/video and image editing, printers/copiers, etc.
- Video games for Sony, Disney and TDK plus press releases for Xbox
- Auto industry for Daewoo, Volvo, Harley Davidson, Nissan
- Medical for Bayer, Philips Medical, Carl Zeiss, R2 Technology, Affinova, Biomerica, Masimo Corp, de Soutter Medical
I also work with another French freelance translator.
For more info, visit www.happyfrogtranslations.com and http://www.linkedin.com/pub/1/75b/472
| | Keywords: IT, computer, soft, software, hardware, audio, video, servers, network, automotive, auto, car, mechanical, technical, agriculture, medical, helps, manuals
Profile last updated Sep 4 |