Member since Jun '09 Working languages: English to Romanian Romanian to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Monica Zhekov Legal and Medical Translations Watford, England, United Kingdom Local time: 09:43 GMT (GMT+0)
Native in: Romanian | | |
Native Romanian Linguist - Law/NVQ Med. | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Website localization, Training | | Specializes in: | | Government / Politics | Medical: Health Care | | Religion | Law: Taxation & Customs |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Retail | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Media / Multimedia | Poetry & Literature | | Linguistics | Law (general) | | Law: Contract(s) | Human Resources | | Food & Dairy | Business/Commerce (general) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | English to Romanian - Rates: 0.06 - 0.07 GBP per word / 25 - 25 GBP per hour Romanian to English - Rates: 0.06 - 0.07 GBP per word / 25 - 25 GBP per hour | | PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 4 | 2 entries More Less | Sample translations submitted: 1 English to Romanian: Catcall by Linda Newbery General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | Source text - English Next day, at the end of school, I went across to the juniors as usual, with Brody and Noori, to collect Jamie. Soon as I got to the gate, and all the mums waiting with their buggies, I heard, ‘Hey, Josh!’ and Jamie’s friend Arran ran towards me. He must have been waiting.
‘Mr Rose says can you come in?’ he panted. ‘Jamie’s been talking!’
‘What’s that about?’ I heard Noori ask Brody.
‘Jamie’s gone peculiar,’ Brody said. ‘They’re sending him to a psychiatrist.’
Psychiatrist isn’t the same as psychologist, but I couldn’t stop now to put Brody right. I ran in with Arran, outpacing him.
‘Talking?’ I asked, turning to run backwards, so he could catch up. ‘What, just like normal?’
‘Well, no. It’s a bit odd, to say the least. He’s being a cat!’
‘A cat? How?’
| Translation - Romanian Ziua următoare, la sfârşitul orelor, am trecut ca de obicei pe partea cealaltă pe la cei mici, împreună cu Brody şi Noori, să-l luăm pe Jamie. De îndată ce am ajuns la poartă, unde toate mămicile aşteptau cu cărucioarele, am auzit: „Hei, Josh!” şi Arran, prietenul lui Jamie a alergat spre mine. Trebuie să ne fi aşteptat.
„Domnul Rose zice: Poţi veni înăuntru?“ gâfâise el. „Jamie vorbeşte!“
„Despre ce-i vorba?“ L-am auzit pe Noori întrebând pe Brody.
„Jamie a luat-o razna,“ zise Brody. „Îl trimit la un psihiatru.“
Psihiatrul nu e la fel ca psihologul, dar nu m-aş putea opri acum să-l corectez pe Brody. Am alergat înăuntru cu Arran, depăşindu-l.
„Vorbeşte?“ Am întrebat, întorcându-mă să alerg înapoi, aşa încât a putut să mă ajungă. „Ce, aşa cum e normal?“
„Păi bine, nu. E puţin ciudat, ca să nu zic prea mult. E o pisică!“
„O pisică? Cum?“
| More Less | | Master's degree - Middlesex University London | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2009. Became a member: Jun 2009. | English to Romanian (DPSI, verified) Romanian to English (DPSI, verified) Romanian to English (University of Middlesex, verified) English to Romanian (University of Middlesex, verified) | | IOL, NRPSI | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Word, Microsoft Photo Editor, NetObjects Fusion 7, WebCT, Powerpoint | | http://www.englishromanian.com | | English (PDF) | | Monica Zhekov endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Mobile: 07855768966
Email: m.zhekov@englishromanian.com
Website: www.englishromanian.com
Blog: www.rolinguist.wordpress.com
Profile
Native Romanian speaker resident in the UK. Specialised in legal translations, medical translations and literary translations. Interpreting for the Department of Work and Pensions, Immigration Services, HM Revenue and Customs, Hospitals, Surgeries and the Highways Agency.
Some examples of recent projects (English<>Romanian)
Language Service Associates (USA)
Romanian - English and English – Romanian Interpreting in the public sector including the Department of Work and Pensions, Immigration Services, HM Revenue and Customs, Hospitals, Surgeries and the Highways Agency.
Global Language Services, Glasgow (UK)
Legal translations: Court Summons, Draft Power Notice, Bail Forms, Complaints Notices and Citations
Medical: Referral Letters and Leaflets
General literature: Brochures and Letters for the food industry
Legal translations: Court Summons, Draft Power Notice, Bail Forms, Complaints Notice and Citations
Medical: Referral Letters and Leaflets
General literature: Brochures and Letters
K International, Milton Keynes, UK
Romanian - English and English – Romanian Interpretation
Immigration Services
Curtea Veche Publishing, Bucharest (Romania)
Literary translation – Translation of Catcall by Linda Newbery into Romanian. To be published by summer 2009.
Glocal Media, London, UK
Romanian proofreading (audio, video and navigation) of an educational DVD – Safer Food Better Business.
EDUCATION AND MEMBERSHIP
• Doctorate in Professional Studies (Interpreting) - candidate. Middlesex University, London, UK, January 2011.
• Member of Chartered Institute of Linguists, in the grade of member. Mother tongue: Romanian, language of qualification: English. Membership granted on 31 January 2009. Chartered Institute of Linguists, London, UK.
• Master of Arts, MA the Theory and Practice of Translation (Distinction). Middlesex University, London, UK, June 2009.
• Certificate of Completion. Interpreting for Administrative Hearings. Language Services Associates, USA, December 2008.
• Certificate of Completion. Professional Issues for Interpreters. Language Services Associates, USA, December 2008.
• Diploma in Public Service Interpreting, English Law/Romanian, Level 6, Chartered Institute of Linguists, June 2008.
• Certificate of Completion. Ethics of Interpreters Module. Language Services Associates, USA. June 2008.
• NVQ Pharmacy Services, Level 3, National Pharmacy Association, UK, March 2008.
• Accredited Dispensary Assistant’s Course. National Pharmacy Association, UK, August 2006.
• Development of Online Courses through WebCT Software. Online course. CARNet Education Centre Edupoint. Osijek, Croatia, January 19, 2005 – February 16, 2005.
• Design and Publication of a Web-page through Front Page 2003 Software. Online course. CARNet Education Centre Edupoint. Osijek, Croatia, January 19, 2005 – February 16, 2005.
• Search of Online Databases (Web of Science, Current Contents, Medline). Online course. CARNet Education Centre Edupoint. Osijek, Croatia, January 19, 2005 – February 16, 2005.
• Web Acrobatics I: Advanced Web Technology. CARNet Education Centre Edupoint. Osijek, Croatia, October 2004.
• Web Acrobatics II: Dynamic Web Programming using PHP Script Language. CARNet Education Centre Edupoint. Osijek, Croatia, October 2004.
• Bachelor of Theology, Evangelical Theological Seminary, Osijek, Croatia, 2002.
• Three Years Diploma in Theology and Christian Education, Eastern European Bible College, Oradea, Romania, 2000.
PUBLICATIONS
• Interpreting and Translation, short story. In Arts and Education Postgraduate Prospectus 2009, Middlesex University, page 45. London, UK, September 2008.
• The Seminary Communiqué. A newsletter of Evangelical Theological Seminary, Osijek, Croatia. Spring Edition, 2004.
• The Seminary Communiqué. A newsletter of Evangelical Theological Seminary, Osijek, Croatia. Summer Edition, 2004.
EMPLOYMENT AND WORK EXPERIENCE
2008 – present - Telephonic Interpreter in the Public Service Sector for Language Services Associates, USA
2007- present - Freelance translator for English <> Romanian
2005 - present. Part time - Health and Beauty Consultant, Ross Pharmacy, Northwood, UK.
2003 – 2005: Associate Executive of the Public Relation Department of Evangelical Theological Seminary, Osijek, Croatia.
2000-2002: Public Relations Assistant for the Federation of Autonomous Christian Churches in Romania.
Computer skills:
Microsoft Word 2003, XP, Microsoft Front Page 2003, Microsoft Photo Editor, Microsoft Power Point, NetObjects Fusion 7, Adobe PhotoShop 7.0 and WebCT
Languages: Romanian - Mother Tongue and Fluent, English – Fluent, Bulgarian - Good,
working knowledge of Croatian and French.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 4 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | English to Romanian | 4 | | Top general field (PRO) | | Social Sciences | 4 | | Top specific field (PRO) | | Religion | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: Romanian, interpreter, Romanian interpreter, Romanian translator, Romanian Localisation, Romanian DPSI, Romanian MCIL, NVQ3, Community pharmacy experience, medical translation, literary translation, Middlesex University London, Romanian-English, English-Romanian, NRPSI, NPRSI Romanian, National Register of Public Service Interpreters
Profile last updated Sep 6, 2011 |