Working languages: German to MacedonianMacedonian to GermanEnglish to German German to EnglishEnglish to MacedonianMacedonian to English | | Maja Josifovska Financial translator NA Local time: 08:29 CET (GMT+1)
Native in: German  , Macedonian | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Quality is all that matters | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Accounting | Investment / Securities | | Management | Finance (general) | | Business/Commerce (general) | Economics | | Marketing / Market Research | Retail | | Law (general) | Education / Pedagogy |
| Also works in: | | Patents | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Transport / Transportation / Shipping | | Mechanics / Mech Engineering | Art, Arts & Crafts, Painting | | Tourism & Travel | Medical: Health Care | | Medical: Pharmaceuticals | Media / Multimedia | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Contract(s) | | Internet, e-Commerce | International Org/Dev/Coop | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Construction / Civil Engineering | | Environment & Ecology | Folklore | | Food & Dairy | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | History | | Human Resources | Insurance | | Real Estate |
More Less | | | | Questions answered: 18, Questions asked: 2 Easy / 4 PRO, PRO-level points: 16 | | Visa, MasterCard | Sample translations submitted: 2| German to Macedonian: Aufgaben des Auftraggebers | Source text - German 1. Plant der Auftraggeber Maßnahmen, die die Geschäftsvolumina der Einzelaufträge und der vereinbarten Serviceleistungen im Rahmen der Anwendungsbetreuung um mehr als 20 % verändern können, wird er den Auftragnehmer rechtzeitig in seine Planungen einbeziehen, damit ihm die rechtzeitige Bereitstellung der Ressourcen ermöglicht wird.
2. Der Auftraggeber teilt im Rahmen der Einjahresplanung Anforderungen für im Folgejahr geplante neue Produkte und Dienstleistungen dem Auftragnehmer mit. Der Auftragnehmer wird dem Auftraggeber im Rahmen des Planungsverfahrens mitteilen, ob die Erbringung der daraus resultierenden Serviceleistungen im Folgejahr möglich ist.
| Translation - Macedonian 1 Доколку налогодавачот планира мерки, кои може да го изменат деловниот волумен на индивидуалните налози и договорените услуги во рамките на апликациската поддршка за повеќе од 20%, тогаш тој навремено ќе го вклучи налогопримачот во своите планирања, за да му биде овозможено навремено обезбедување на ресурсите.
2. Во рамките на едногодишното планирање налогодавачот го информира налогопримачот за побарувањата за новите продукти и услуги планирани за следната година. Налогопримачот ќе го извести налогодавачот во рамките на постапката на планирање, дали обезбедувањето на услугите, кои оттука произлегуваат, е можно во следната година.
| English to German: Golden view technologies General field: Bus/Financial Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English Considering the financial commitment you're making in IT infrastructure, it's critical to leverage your investment beginning day one. NCR Deployment Services offers a suite of integration and installation services designed to minimize disruptions to your business operations during rollout and maximize the continuous operability of your IT infrastructure.
And with NCR's global reach, we can provide a broad range of IT Infrastructure Services when and where you need IT, including Design Validation and Configuration, Staging, Installation and De-installation. With our global Deployment Project Management resources, we can manage all issues of your deployment projects through a single point of contact. By reducing the hassle of multiple suppliers, NCR lets you concentrate on what you do best. You can also depend on project management consistency and on-going monitoring of budget and target dates.
More strengths.
More service. More value.
The global capabilities of NCR's IT Infrastructure Services bring you and your organization the benefits of a highly available IT infrastructure. NCR's successful history in delivering business automation solutions provides the inherent strengths to deliver the hardware, software and service elements to meet your infrastructure needs. Our service experts can create, implement, manage and maintain an adaptive IT infrastructure, allowing your staff to focus on building valuable business applications. With in-depth expertise in multi-vendor networks, systems, software and security, it is no surprise that many of the world's top technology companies, including Cisco Systems, Dell Computer Corporation, Nortel Networks and Sun Microsystems have chosen NCR as their service partner.
| Translation - German In Bezug auf die finanzielle Verpflichtung, die Sie in die IT-Infrastruktur eingehen, es ist kritisch Ihre Geldanlage ab dem ersten Tag wirksam einzusetzen. NCR Deployment Services bietet Ihnen ein Einbau- und Einstellungspaket zur Verminderung Ihrer Betriebsstörungen während Markteinführung und zur Maximierung der kontinuierlichen Funktionsfähigkeit Ihrer IT-Infrastruktur.
Mit der weltweiten NCR-Dienstleistungsbereich können wir ein breites Spektrum an IT Infrastructure Services anbieten, zu jeder Zeit an jedem Ort, wenn Sie es brauchen, einschließlich Design-Validation und Konfiguration, Staging (Zurückspeichern), Installation und De-installation. Unsere weltweiten Deployment Project Management-Betriebsmittel verleihen uns die Möglichkeit all die Belange Ihrer Entwicklungsprojekte durch zentralle Anlaufstelle zu bewerkstelligen. Durch die Reduktion der Schwierigkeiten der Multiple-Anbieter, NCR lässt Euch darauf konzentrieren, wozu Sie am besten geeignet sind. Gleichfalls können Sie sich auf die Konsistenz des Projektmanagements und auf die dauerhafte Beachtung der Budgetdaten und der Terminverfolgung verlassen.
Mehr Kräfte.
Mehr Dienstleistungen. Mehr Nutzen.
Die weltweiten Möglichkeiten des NCR's IT Infrastructure Services gewährt Ihnen und Ihrem Unternehmen die Leistung der hochverfügbaren IT-Infrastruktur. Die NCR-Erfolgsgeschichte in Förderung von Lösungen für die Automatisierung der Geschäftsabläufe bietet anhaftende Kräfte für Hardware-, Software- und Dienstleistungslieferung um Ihren Bedarf im Bereich Infrastruktur zu decken. Unsere Experten können eine anpassungsfähige IT-Infrastruktur schaffen, durchführen, verwalten und aufrechterhalten und Ihren Personalbestand die Möglichkeit bieten sich auf die Erstellung wertvoller Geschäftsapplikationen zu konzentrieren. Unter Berücksichtigung der gründlichen Expertise in herstellerneutraler Networks, Systeme, Software und Sicherheit es stellt keine Überraschung dar, dass viele der weltbesten Technologieunternehmen, wie zum Beispiel Cisco Systems, Dell Computer Corporation, Nortel Networks und Sun Microsystems sich gerade für NCR als Ihr Service-Partner entschlossen haben.
|
More Less | | MA | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2009. | | N/A | English to German (Master of International Management, FHW Berlin) German to English (Master of International Management, FHW Berlin) English to Macedonian (Bachelor of Science; IELTS score 7.0) Macedonian to English (Bachelor of Science; IELTS score 7.0) | | Macedonian Translators Association, Academy of Languages Arts Skopje, BDU Community of German translators | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | Maja Josifovska endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I am a native Macedonian translator and I have a considerable experience in Business, Finance, Management and Marketing translations, all kinds of Legal Documents, Advertising, Telecommunication areas and general.
As a professional auditor, who works at PwC, my biggest strengths are the translations for assurance, accounting, finance and IRFS.
All over the years I have accumulated satisfied on-going customers, either directly or through other large multinational translation/localization companies.
I use the most well known translation software SDL Trados 2007 as the main CAT tool, but I'm also familiar with other translation tools such as SDLX, Transit or WordFast. This increases the quality and reduces the translation costs.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 16 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | German to English | 16 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 4 | | Law/Patents | 4 | | Bus/Financial | 4 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Education / Pedagogy | 8 | | Finance (general) | 4 | | Metallurgy / Casting | 4 | See all points earned > |
| Keywords: Business and Marketing Translations, all kinds of Legal Documents, Advertising, IT Industry, Telecommunication areas and general.
Profile last updated Nov 29 |