ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
German to Macedonian
Macedonian to German
English to German

Maja Josifovska

NA
Local time: 05:07 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German, Macedonian Native in Macedonian
Willingness
to Work Again

No feedback collected

User message
Quality is all that matters
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingInvestment / Securities
ManagementFinance (general)
Business/Commerce (general)Economics
Marketing / Market ResearchRetail
Law (general)Education / Pedagogy

Rates
KudoZ activity Questions answered: 18, Questions asked: 2 Easy / 4 PRO, PRO-level points: 16
Payment method accepted Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2

Translation education MA
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Master of International Management, FHW Berlin)
German to English (Master of International Management, FHW Berlin)
English to Macedonian (Bachelor of Science; IELTS score 7.0)
Macedonian to English (Bachelor of Science; IELTS score 7.0)
Memberships Macedonian Translators Association, Academy of Languages Arts Skopje, BDU Community of German translators
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Maja Josifovska endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I am a native Macedonian and German translator who works full time as a translator and is available for translations on a daily basis and has a considerable experience in Business and Marketing Translations, all kinds of Legal Documents, Advertising, IT Industry, Telecommunication areas and general.


All over the years I have accumulated satisfied on-going customers such as Avto Kukja Skopje, Alkaloid Skopje, EVN Skopje, Zegin Skopje, Pro-credit Bank, German Culture Center , Macedonian Telecommunications, Bureau of Labor, Olympus , Macedonian Railways, etc., either directly or through other large multinational translation/localization companies.


I use the most well known industry standard software, in conjunction with the many specialized tools required in the localization industry such as Visual Basic or C++, and regularly use SDL Trados 2007 as the main CAT tool, but are also fully conversant with other translation tools such as SDLX, Transit or WordFast. This increases the quality and reduces translation costs. The translated document is then proof-read by a corrector (from both technical and linguistic point of view). Quality is my priority.







Ich bin mazedonischer und deutscher Muttersprachler und arbeite als freiberuflicher Übersetzer. Meine persönliche Erfahrung erstreckt sich auf alle Gebiete der Business- und Marketingüberserzung, alle Arten gesetzlicher Dokumente, IT-Industrie, Telekommunikationsbereich und Allgemein.


Im Laufe der vergangenen Jahren habe ich mit Kunden, wie: Avto Kukja Skopje, Alkaloid Skopje, EVN Skopje, Zegin Skopje, Pro-credit Bank, Deutsches Kulturzentrum, Mazedonische Telekommunikationen, mazedonisches Arbeitsbüro, Olympus, Mazedonische Bahn, usw., entweder direkt oder durch andere große nationale Übersetzungsbüros zusammengearbeitet.


Ich benutze die weithin bekannteste industriekompatible Software, in Verbindung mit den vielen fachkundigen Werkzeugen, die in der Lokalisationindustrie wie Visual Basic oder C++ erfordert werden und verwende regelmäßig SDL Trados 2007 als Haupt-CAT-Werkzeug, aber bin auch mit anderen Übersetzungshilfsmitteln wie SDLX, Transit oder WordFast völlig vertraut.


Dies erhöht die Qualität und verringert die Übersetzungskosten. Die übersetzten Dokumente werden dann noch ein Mal von einem Korrekturleser durchgeprüft (von einem technischen und linguistischen Gesichtspunkt). Qualität ist meine Priorität.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English16
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Law/Patents4
Bus/Financial4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy8
Finance (general)4
Metallurgy / Casting4

See all points earned >
Keywords: Business and Marketing Translations, all kinds of Legal Documents, Advertising, IT Industry, Telecommunication areas and general.

Profile last updated
Jun 25