ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '09

Working languages:
Dutch to English
German to English
English to Dutch
German to Dutch

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Jabriya Freelance Translations
Satisfaction is our aim

Bayan, Kuwait
Local time: 14:45 AST (GMT+3)

Native in: Dutch Native in Dutch, English Native in English
Willingness to Work Again info
7 Positive entries
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(1 entries)
5
Last 12 months
(1 entries)
5

User message
Flexible, though thorough
Account type Freelancer and outsourcer
Affiliations Blue Board: Jabriya Freelance Translations Employer: Jabriya Freelance Translations
Employees AbdulRahiem Dubelaar, Hayat Ebrahim
Services Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingFinance (general)
Investment / SecuritiesLaw: Contract(s)
Law (general)Management
Business/Commerce (general)Genealogy
General / Conversation / Greetings / LettersComputers (general)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 71, Questions answered: 46, Questions asked: 10
Blue Board entries made by this user  12 entries

Payment method accepted Wire transfer
Company Size <3 employees
Year Established 2009
Currencies accepted Euro (eur), Kuwaiti dinars (kwd)
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries RahiemLijst
Experience Years of translation experience: 40. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Alchemy Publisher, Frontpage, MemoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Joomla!, OpenOffice.org, SoftMaker Office, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://sabi.li/
CV/Resume CV
Professional practices Jabriya Freelance Translations endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me




Nederlands English
Ik ben gepensioneerd. Koeweit is mijn permanente woonland.

Mijn vakgebied is het bankwezen. Door jarenlange ervaring ben ik zeer goed thuis in de internationale financiële markten, vooral de geld- en wisselmarkten. Deze ervaring heb ik opgedaan in Nederland (1964-1973), Engeland (1973-1982) en Koeweit (1982-2007). Tot mijn taken behoorde ook softwareselectie voor banken, van het schrijven van requests-for-proposal (RFPs) tot het beheren van de selectieprocedure en het begeleiden van installatie en implementatie.

Ik ben geen beëdigd vertaler. Echter, als lid van het hoger kader heb ik bijzonder veel ervaring in het schrijven van zakelijke rapporten, van beleidsbeginselen en van handleidingen. Ook heb ik zeer veel ervaring in het beoordelen en aanpassen van Master Agreements en Ad-Hoc Agreements tussen financiële instellingen.
I am retired. Kuwait is my country of permanent residence.

My professional background is the banking sector. Based on experience gained over many years I have a thorough knowledge of the international financial markets, especially the interbank money and foreign exchange markets. The experience was gained in the Netherlands (1964-1973), England (1973-1982) and Kuwait (1982-2007). My responsibilities also included selecting software for banks, writing of requests-for-proposal (RFPs) and the subsequent monitoring of installation and implementation.

I am not a certified translator. However, as a long-standing member of senior management I have substantial experience in writing business reports, policy documents and procedure manuals. I also have significant experience in assessing en (re-)negotiating Master Agreements and Ad-Hoc Agreements between financial institutions.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 75
PRO-level pts: 71


Top languages (PRO)
German to English35
English to Dutch19
English8
Dutch to English5
German to Dutch4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial29
Law/Patents23
Marketing12
Tech/Engineering4
Other3
Top specific fields (PRO)
Finance (general)13
Law: Contract(s)12
Law (general)11
Human Resources4
Idioms / Maxims / Sayings4
Transport / Transportation / Shipping4
Accounting4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects57
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation56
Software localization1
Language pairs
Dutch to English30
English to Dutch11
German to English8
German to Dutch7
3
French to Dutch1
Specialty fields
Finance (general)16
Law: Contract(s)11
Transport / Transportation / Shipping11
Law (general)5
Electronics / Elect Eng4
IT (Information Technology)3
Religion2
Automotive / Cars & Trucks2
Engineering (general)2
Human Resources2
Computers: Systems, Networks1
Other1
Insurance1
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Computers: Software1
Business/Commerce (general)1
Internet, e-Commerce1
Other fields
Mechanics / Mech Engineering5
Engineering: Industrial2
Construction / Civil Engineering2
Paper / Paper Manufacturing1
Law: Taxation & Customs1
Metallurgy / Casting1
Medical: Dentistry1
Keywords: Dutch Nederlands English Engels Englisch German Duits Deutsch Italiaans Italiano Italian Italienisch Amhaars Amharisch Amharic Amarico Bank Jaarcijfers "Annual Report" Jahresabschluß Tram Train Trein Treno Subway Underground Metro Tunnel Railway Schienenverkehr Zug Straßenbahn Catenary Kinematic


Profile last updated
Jun 2, 2011



More translators and interpreters: Dutch to English - German to English - English to Dutch   More language pairs