Member since Aug '11 Working languages: Korean to ItalianKorean to EnglishItalian to KoreanEnglish to KoreanEnglish to Italian Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Marta Matzeu Korean English Italian translator London, United Kingdom Local time: 12:47 GMT (GMT+0)
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Transport / Transportation / Shipping | | Tourism & Travel | Textiles / Clothing / Fashion | | Retail | Psychology | | Music | Media / Multimedia | | Marketing / Market Research | Idioms / Maxims / Sayings | | | GBP | | PRO-level points: 4, Questions answered: 1 | 2 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | Sample translations submitted: 2 English to Korean: Example 1 General field: Marketing Detailed field: Telecom(munications) | Source text - English Thank you for your email.
We appreciate your concern. The security of our members is one of our top priorities and we continually strive to protect your data to the highest possible standards.
Rest assured that all the information you provide us with is stored in a secure environment with both physical and network protection to prevent any unauthorized access. We process your data with the greatest possible care, in accordance to the latest standards and regulations as set out in our Privacy Policy, which you can find on our website under www.xxx.xxxxxxxx.xxx | Translation - Korean 이메일을 보내 주셔서 감사합니다.
저희는 회원님의 개인정보를 최우선으로 보호합니다. 설문조사 및 시장조사 목적이 아닌 상품판매 목적으로 연락 드리는 일은 없으며, 제휴 마케팅 기관에 전달하는 모든 정보는 익명처리 됩니다.
저희는 회원님의 정보를 안전하게 보관하며 외부에 정보가 유출되지 않도록 철저히 보호합니다. 회원님께서 제공하시는 정보는 XXXXXXX의 연구목적만을 위해 사용되며, 더 자세한 당사의 개인정보 처리규정은 개인정보 보호정책에서 확인하여 주십시오. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx | English to Korean: Example 2 General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology) | Source text - English We are sorry to hear that you are experiencing difficulties accessing your account. Unfortunately we were unable to replicate the problem and were able to log in successfully on your account.
Please check the following settings on your computer:
• Ensure that cookies are enabled
• Ensure that ISP settings are not blocking access to our website
• Remove Adware and/or Spyware from your system
• Ensure that your browser does not block access to our website
• Ensure that your anti-virus settings accept our website
• Ensure that your firewall settings accept our website
• Ensure that you add the Valued Opinion web site xxxxx as a Trusted Site on your browser by selecting ToolsInternet OptionsSecurityTrusted Sites, form your toolbar menu
• If you still have problem please type manually xxxx in your browser rather than following the link after doing a survey.
Please note that passwords are case sensitive and check that your Caps Lock is switched off.
| Translation - Korean 저희의 정확한 회원정보 데이터 베이스에 저장된 회원님의 회원정보로 회원님의 로그인 상태를 재점검 해 본 결과는
회원님의 로그인 상태에는 문제가 없습니다.
그 동안 회원님께서는 회원님의 컴퓨터 세팅을 다시 확인해 주세요:
- 쿠키가 제대로 작동하는지 확인하여 주세요.
- ISP 세팅이 설문 페이지를 차단하는지 확인하여 주세요.
- 애드웨어 또는 스파이웨어를 시스템에서 삭제하여 주세요.
- 웹브라우저가 설문페이지를 차단하는지 확인하여 주세요.
- 회원님의 안티바이러스 프로그램이 저희 사이트를 허용하도록 설정하여 주세요.
- 회원님의 방화벽이 저희 사이트를 허용하도록 설정하여 주세요.
- xxxxxxxx웹사이트가 회원님의 컴퓨터에 신뢰할 수 있는 사이트로 명시되게 해주세요.
-회원님의 컴퓨터의 툴바 메뉴에서 ‘기구/인터넷 옵션/안전도/신뢰할 수 있는 사이트’를 선택해 주세요.
설문 조사 참여 뒤에 컴퓨터 세팅을 바꾸고 난 뒤에도 웹사이트에 접속할 수 없는 경우시라면, 새로운 인터넷 창을 열고 주소창에 xxxxxxxxxxx을 직접 타입해 주세요. 또한 비밀번호 입력시에는Caps Lock 상태가 해제되었는지 확인 하여 주시고, 영문 대소문자를 구분하여 정확히 입력하여 주세요.
| More Less | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: Aug 2011. | | N/A | Korean to Italian (Università degli Studi di Roma "La Sapienza") Italian to Korean (Università degli Studi di Roma "La Sapienza") Italian to Korean (Korea University) Korean to Italian (Korea University) English to Italian (IELTS)
Italian to English (IELTS)
|
More Less | | N/A | | Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | Italian (DOC), English (DOC) | | About me No content specified | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 4 (All PRO level)
| | Language (PRO) | | Italian to English | 4 | | Top general field (PRO) | | Marketing | 4 | | Top specific field (PRO) | | Marketing / Market Research | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: fluent, korean, english, italian, italiano, coreano, inglese
Profile last updated Feb 2 |