ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '09

Working languages:
Japanese to German
English to German
Japanese to English

Benjamin Lunau
会計、監査、環境ビジネス

Heikendorf, Schleswig-Holstein, Germany
Local time: 03:42 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Expertise
Specializes in:
EconomicsFinance (general)
AccountingLaw (general)
Mechanics / Mech EngineeringEnvironment & Ecology
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
ManufacturingTransport / Transportation / Shipping

KudoZ activity Questions answered: 27, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 59
Portfolio Sample translations submitted: 1

Glossaries Lunau's Business Terms
Translation education MA-Freie Universität Berlin
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume German (PDF), English (PDF)
Professional practices Benjamin Lunau endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I attained my linguistic and philological qualification for translations from Japanese to German and English during University studies of the Japanese language and economics. This knowledge of the Japanese language was underpinned by my stays in Japan (language courses and internships) and during my transactions with other Japanese researchers during employment as researcher and lecturer of Japanese Studies at Free University Berlin.

I have been working as translator of Japanese and English sources into German for a wide range of customers, especially for business consultancies and translation outsourcers for 8 years, and have pursued a strategy of specialization from an early point of time on: Matters concerned with taxation, accounting and commercial transactions are my specialty. My second specialty is the translation of material on environmental technologies. This niche strategy calls for a sound qualification:

Professional competence to distinguish myself as a translator for accounting and auditing texts was gained throughout my studies of economics and furthered during work for the auditing firm KPMG in Berlin. In my job at Free University Berlin I focused on international economic relations, including tax matters as challenges in transfer pricing of international companies. I worked with Japanese, German, and English documents dealing with economics and tax systems constantly, and have gained a high level of proficiency in terminology as well as in technical knowledge.

My second field of expertise was the national system of innovation (NSI) of Japan, a topic I covered in numerous lectures and seminars. Within this field I put the focus on innovative industrial sectors in Japan, especially those that can be subsumed under the general keyword of "environmental technologies", such as photovoltaic, recycling, battery technology, green IT etc.

A high proportion of repeat orders can be taken as proof of the excellent quality maintained in translations. Consistent advanced training in the area of bookkeeping and accounting will maintain the high level of my services. At the present point of time I am preparing for Japanese bookkeeping examinations of the Chamber of Commerce and Industry in Tokyo, Japan, which I plan to pass in the spring of the coming year.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 59
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to German47
Japanese to English8
Japanese to German4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial35
Tech/Engineering20
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Economics16
Finance (general)12
Transport / Transportation / Shipping4
Construction / Civil Engineering4
Computers: Software4
Furniture / Household Appliances4
IT (Information Technology)4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: 簿記、会計、環境ビジネスの専門翻訳(日独), Fachübersetzungen Finanzwesen (Buchhaltung, Buchprüfung) und Umwelttechnologie, specialized translations of bookkeeping and auditing materials and of matters concerned with environmental technologies

Profile last updated
Sep 28