Member since Jul '09 Working languages: Turkish to German German to Turkish Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Ahmet Salman Accurate translations Baden-Württemberg Local time: 13:42 CET (GMT+1)
Native in: Turkish  , German | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription | | Specializes in: | | Energy / Power Generation | IT (Information Technology) | | Law: Taxation & Customs | Medical (general) | | Medical: Instruments | Law (general) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Contract(s) | | Engineering (general) |
| Also works in: | | Architecture | Media / Multimedia | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Health Care | | Printing & Publishing | Science (general) | | Ships, Sailing, Maritime | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Transport / Transportation / Shipping | Idioms / Maxims / Sayings | | Manufacturing | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Mechanics / Mech Engineering | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Marketing / Market Research | Automotive / Cars & Trucks | | Business/Commerce (general) | Computers: Systems, Networks | | Construction / Civil Engineering | Economics | | Electronics / Elect Eng | Engineering: Industrial | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Human Resources | | International Org/Dev/Coop | Poetry & Literature | | Patents |
More Less | | PRO-level points: 220, Questions answered: 98, Questions asked: 85 | Sample translations submitted: 1 German to Turkish: Operation Manual, Lifting Equipments, Engeenring General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | Source text - German Bedienungsanleitungen sind sorgfältig aufzubewahren, den Anwendern zur Verfügung zu stellen und bei der wiederkehrenden Prüfung dem Prüfer vorzulegen. Verloren gegangene Bedienungsanleitungen können als Ersatzlieferung vom Hersteller bezogen werden. Der Hersteller stellt die Ersatz-Unterlagen gegen eine Bearbeitungsgebühr von Euro 150,- zur Verfügung.
Vor dem Einsatz sollten Sie unbedingt die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Soweit die Hinweise nicht direkt das gelieferte LAM betreffen, sind diese als Empfehlungen zu verstehen. Der richtige Umgang mit GKS-Lastaufnahmemitteln bewahrt Sie vor Personen- und Sachschäden.
Allgemeine Hinweise zur Benutzung und Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie deren Hinweise allen zum Führen des LAM Berechtigten zugänglich.
• Das GKS-LAM ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke zu benutzen.
Ein nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann Gefahren mit sich bringen und zu Schäden führen.
• Das LAM darf nur zum Heben bei gleichmäßiger Lastverteilung verwendet werden. Bei LAM mit mehreren Lasthaken ist auf eine gleiche Lastverteilung zu achten.
• Der Kranhaken muss genau über dem Lastschwerpunkt sein. Es besteht sonst die Gefahr des unkontrollierten Umschlagens der Last.
• Jeglicher Schrägzug mit dem LAM ist unzulässig.
• Beim Verfahren der Traverse ist sicherzustellen: kein Pendeln - kein Anschlagen - geringe
Verfahrgeschwindigkeit
• Keine Lasten losreißen, nicht gegen einen Widerstand anziehen. Dadurch können sich Belastungswerte über die zulässige Tragfähigkeit ergeben und bleibende Schäden am Lastaufnahmemittel auftreten.
• Kein „Kippschlag“, der beim Wenden von Lasten oder Hebegütern hervorgerufen wird. Dadurch können sich Belastungswerte über die zulässige Tragfähigkeit ergeben und bleibende Schäden am Lastaufnahmemittel auftreten.
* LAM = Lastaufnahmemittel
| Translation - Turkish Kullanım kılavuzları özenle muhafaza edilmeli, gerektiğinde kullanıcılara sunulmalı ve tekrarlanan kontrollerde denetiҫiye verilmelidir. Kayıp olan kullanım kılavuzları yedek sipariş olarak üreticiden temin edilebilir. Üretici, yedek dokümanları 150 Avro´luk işlem harcı karşılığanda teslim eder.
Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu mutlaka dikkatlice okuyunuz.
Aҫıklamalar teslim edilen YTA ile ilgili değilse öneri olarak algılanmalıdır. GKS yük taşıma araclarının doğru kullanımı sizi maddi ve insani zararlardan muhafaza eder.
Kullanım ve Güvenlik ile ilgili Genel Aҫıklamalar
• Kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Tüm YTA kullanma yetkililerin aҫıklamalara ulaşabilmesini sağlayınız.
• GKS YTA sadece kullanım kılavuzunda belirtilen hedeflerde kullanılmalıdır.
Şartlara aykırı bir kullanım tehlike ve zarara yol aҫabilir.
• YTA sadece dengeli yük tanzimini kaldırmada kullanılabilir. Birden fazla yük kancası olan YTA´da, eşit yük tanzimine dikkat edilmelidir.
• Vinç kancası, tam yük ağırlık noktasının üzerinde olması gerekir. Aksi takdirde yükün kontrolsüz devrilme tehlikesi söz konusu olabilir.
• YTA ile her türlü diyagonal gerilim yasaktır.
• Travers işleminde sağlanması gereken hususlar: Sallantı yoktur – mesnet yoktur – düşük işlem hızı
• Yükleri koparmayınız, dirence karşı çekmeyiniz. Aksi takdirde yüklenme verileri geçerli taşıma kapasitesini aşabilir ve yük taşıma aracında kalıcı hasar ortaya çıkabilir.
• Yükleri veya kaldırma malzemelerini çevirirken ortaya çıkan „devrilme“ yoktur. Aksi takdirde yüklenme verileri geçerli taşıma kapasitesini aşabilir ve yük taşıma aracında kalıcı hasar ortaya çıkabilir.
* YTA = Yük taşıma araҫları
| More Less | | Albert-Ludwigs-Universität Freiburg | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: Jul 2009. | | N/A | Turkish to German (German Courts) German to Turkish (German Courts) | | N/A | | TURKISH is TARGET | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV available upon request | | Ahmet Salman endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me No content specified | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Deutsch Türkisch, Deutsch Türkisch Übersetzer, Deutsch Türkisch Übersetzung, deutsch türkisch, deutsch türkisch übersetzer, deutsch türkisch übersetzung, Türkisch Deutsch, Türkisch Deutsch Übersetzer, Türkisch Deutsch Übersetzung, türkisch deutsch, türkisch deutsch übersetzer, türkisch deutsch übersetzung, Tercüman, cevirmen, ceviri, Übersetzer, Übersetzung, Dolmetscher, Recht, Verträge, Patente, Satzung, Technik, Bedienungsanleitung, Broschüren, Medizin, Türkisch, Deutsch, Türkisch Übersetzer, Philosophie, Soziologie, Sozialwissenschaft, German, Turkish, Korrekturlesen, Dolmetschen, Bilgisayar, Tıp, Hukuk, sosyalbilimler, felsefe, mobiltelefon, handy, türkisch Übersetzer, Türkҫe ҫeviri, türk ҫevirmen, türkҫe almanca yeminli tercüman, beglaugibte Übersetzungen, beglaubigte Übersetzung türkisch-deutsch, von deutsch ins türkische, vom deutschen ins türkische, deutsch zu türkisch, türkisch zu deutsch, von türkisch ins deutsch, von türkisch ins deutsche, vom türkischen ins deutsche, Türkisch zu Deutsch, Deutsch zu Türkisch, Spannungstechnik, Fertigungstechnik, Medizintechnik, Lasertechnik, Metallurgie, ABG, Datenschutzerklärung, Erbrecht, Familienrecht, Arbeitsrecht, Gesellschaftsrrecht, Strafrecht, Zivilrecht
This profile has received 79 visits in the last month, from a total of 44 visitors
Profile last updated Feb 2 |