Member since May '09 Working languages: French to English English to French Korean to English English to Korean | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| André Vanasse Duty and Valor Jeonju, Cholla-bukto, South Korea Local time: 08:57 KST (GMT+9)
Native in: French  , English | | |
Bilingual (French/English) Civil/Military/Computer Engineering | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management | | Specializes in: | | Construction / Civil Engineering | Engineering (general) | | Computers (general) | Military / Defense | | Computers: Software | IT (Information Technology) | | Education / Pedagogy | Human Resources | | Business/Commerce (general) | Environment & Ecology |
| Also works in: | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Names (personal, company) | | Mechanics / Mech Engineering | Transport / Transportation / Shipping | | Linguistics | Law (general) | | Metallurgy / Casting | Government / Politics | | Finance (general) | Poetry & Literature | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | General / Conversation / Greetings / Letters |
More Less | | Questions answered: 245, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 205 | Sample translations submitted: 2French to English: La logique d'Einstein General field: Tech/Engineering Detailed field: Education / Pedagogy | Source text - French La logique d'Einstein | Translation - English Einstein's Problem | English to French: Design of Corrugated Steel Structures General field: Tech/Engineering Detailed field: Manufacturing | Source text - English Westeel-Rosco - Design of Corrugated Steel Structures | Translation - French Westeel- Rosco - Conception de structures en acier ondulé |
More Less | | Years of translation experience: 45. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: May 2009. | | N/A | French to English (McGill University) French to English (McGill University) English to French (RMC) French to English (RMC) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Lingotek language search engine, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other, SDL Trados 2007, SDL Trados Suite 2009, WordFast Pro, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | English (DOC) | | André Vanasse endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Experience in Civil Engineering (underground structures), Military Engineering, Municipal Engineering (Public Works), Computer Programming and Development, Corrugated Steel Manufacturing, Accident Prevention, and English Teaching (EFL).
I was educated firstly in French and got a Bachelor of Letters from the Collège de Montréal. Afterwards I joined the Canadian Armed Forces and obtained my Bachelor's degree in Civil Engineering from the Royal Military College in Kingston, Ontario, in English. I served in the Canadian Military Engineers and then in the Canadian Militia. I retired as a Lieutenant-Colonel.
In my civilian career, I worked for various sheet steel manufacturing companies, municipal engineering and then in the Accident Prevention environment. In the 80's, I started teaching Computer Sciences and Computer Programming, first in Canada, then Gabon, Ivory Coast and Peru.
For the last 6 years, I have been teaching English in South Korea.
I am French-Canadian, born in Montréal, Québec, Canada. I am fluent in both French and English, conversational in Korean and I have some knowledge of German and Spanish. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: français, anglais, French, English, traduction, translation, interprète, interpreter
Profile last updated Nov 20 |