ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Aug '05

Working languages:
Dutch to Swedish
Danish to Swedish
English to Swedish
Latin to Swedish
Norwegian to Swedish

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Irene Elmerot
Quick but careful Swedish linguist

Gothenburg, Vastra Gotaland, Sweden
Local time: 11:03 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

  Display standardized information
About me

Swedish proofreader and translator!


I have been working freelance since 2001 with clients, mostly in Sweden, Denmark and the Netherlands, but also in Finland, Poland, the US and the UK.

I mostly work for translation agencies, so the majority of my work is made out of technical texts, like water heating, railway construction, automotive industry technology, etc. I have done a lot of EU texts (via ETC Brussels and now CBG as well as Euroscript) from Danish, Dutch and some from English.

Direct clients include Hodder & Stoughton Ltd (UK), Politikens forlag (DK) and Riksantikvarieämbetet (SE), but also some proofreading for publishing houses (the 2005 translation of Ursula K. Le Guin into Swedish, for example!).

Specialist in transport (automotive, seafaring, railways) and EU texts, but also archaeology and history. Most text I get to translate are manuals or the like, but also articles and advertising texts.

I translate from Danish, Dutch and English into Swedish, but I also know Latin well enough to translate to and from it.
I have most common computer applications and I work on a broadband connection. I have a cd reader/burner and dvd reader/burner. I even use a fax once in a while, and my second (not very often used) computer can still use floppy discs.

I'm also a Wordfast trainer, so Swedes interested in a course, please contact me! Most classes will be held through SFÖ, but I might organise a few others as well.

My prices are on a northwest European standard level, considering the fact that I live in Sweden and pay everything here. Please ask, if you have a specific job.
If the job is a big one, the price can always be put to discussion!

I use Wordfast as my translation application.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 134
PRO-level pts: 118


Top languages (PRO)
English to Swedish44
Danish to Swedish39
Dutch to Swedish15
Norwegian to Swedish12
English to Latin8
Top general fields (PRO)
Other49
Tech/Engineering40
Bus/Financial13
Marketing10
Social Sciences4
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Engineering (general)24
Other20
Cinema, Film, TV, Drama12
Business/Commerce (general)9
IT (Information Technology)8
Government / Politics5
Education / Pedagogy5
Pts in 10 more flds >

See all points earned >
Keywords: EU translations, dutch, danish, swedish, technical, railways, EU vertaler, EU, EU översättning, automotive, history, archaeology, linguistics, proofreading, latin, macintosh, mac, apple, Wordfast, indo-european, korrekturläsning, korrläsning, översättning, till latin, till svenska, från engelska, från holländska, från danska, vertaler, vertalster, Zweeds, svensk, oversættere



Profile last updated
Oct 20



More translators and interpreters: Dutch to Swedish - Danish to Swedish - English to Swedish   More language pairs