ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
German to English
English to German
French to English

sjkm
When molecules fly, I fly...

United States
Local time: 08:01 EST (GMT-5)

Native in: German
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngNutrition
PatentsFood & Dairy
BotanyGenetics
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Pharmaceuticals
Environment & EcologyLaw: Patents, Trademarks, Copyright

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 366, Questions answered: 265, Questions asked: 101
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Chemistry, Cybernetics, education/research, General, Medical, scientific terms, stomatology, dentistry
Translation education Other - Berlin Free University
Experience Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (American Translators Association, verified)
German to English (American Translators Association, verified)
French to English (B.A. French)
French to English (Berlin Senate: Teaching degree in French)
French to English (Bonn University - Teaching degree in French)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MsWord, Excel, Web Searches, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.delicious.com/sjkm
Professional practices sjkm endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I prefer to interpret, mostly because I'd rather talk to people than to a computer, but I enjoy translating as well, especially in my favorite subject areas.
My specialty for Interpreting are biotech/chemistry-related EBTs including those dealing with the complex chemical, pharmaceutical and genome-related topics. I am also comfortable with general technical language and concepts.
These are my areas of specialization for translating (life sciences,chemical/biotech/pharmaceutical (including patents), nutrition & Ayurveda).
I do voice-overs (German) and voice-over supervision (German and French).

2005 - publication of my translation and localization of
BIESALKI, Pocket Atlas of Nutrition, Thieme Medical Publishers from German. link

2009 - publication of a Chinese edition of BIESALSKI, Pocket Atlas of Nutrition by Ho Chi Publishing in Taiwan, BIESALSKI, 彩色圖解營養學 link. The Chinese translation is based on my English translation.

Part-time translator and interpreter since 1989.

Diplom (Graduate Degree) in Biology, BS in French.
Prior (and ongoing) experience teaching Biology, Nutrition, Chemistry and French (former).


Keywords: science, medical, biotechnology, pharmaceuticals, chemistry, nutrition, biology, ecology, genetics, genome, DNA, interpreting, interpreter, ayurveda, voice-over, Wissenschaft, medizin, Biotechnologie, Pharmazeutika, Chemie, Ernährungswissenschaft, Biologie, Ökologie, Genetik, Genom, DNS, Dolmetschen, Dolmetscher


Profile last updated
Sep 3, 2010



More translators and interpreters: German to English - English to German - French to English   More language pairs