ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to German
French to German
German (monolingual)

Werner Walther
Sensibel für den Takt der Sprachen ...

NA
Local time: 12:30 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German

  Display standardized information
About me
Ich bin nun seit mehr als zwei Jahren bei ProZ und bei KudoZ dabei und bin eigentlich dabei ganz nach vorne gekommen:

Platz 3 im Sprachpaar Französisch-Deutsch und
Platz 8 im Sprachpaar Englisch-Deutsch

(Stand Juni 2011)

unter den vielen Teilnehmern.

Ich habe mich über viele nette Kommentare und neue Bekanntschaften aus diesem Berufsfeld gefreut und wünsche allen einen schönen Sommer, Herbst und Winter.

Ich begrüße insbesondere auch Kunden und Interessenten, die hier einmal herein schauen wollen.

Zu meinen veröffentlichten und daher frei zugänglichen Übersetzungen und Regionalisierungen gehören u.a. die Uni-Textbücher:

Kotler, Philip/ Armstrong, Gary/ Saunders, John/ Wong, Veronica: Grundlagen des Marketing, 2. Aufl. München usw. 1999 (1200 S. - 79,95 DM)

Horovitz, Jacques: Die sieben Geheimnisse erfolgreicher Service-Strategien, München (Financial Times Dt.) 2001

Tomsen, Mai-Ian: Killer Content - Strategien für das erfolgreiche Contentmanagement im eCommerce, Reihe Business & Computing, München 2002

Kotler, Philip/ Armstrong, Gary/ Saunders, John/ Wong, Veronica: Grundlagen des Marketing, 3. Aufl. München usw. 2004 (1200 S. - 39,95 EUR)

Zumindest die Lehrbücher Grundlagen des Marketing können Sie in den meisten Universitätsbibliotheken des deutschen Sprachraums einsehen oder ausleihen. Sie können mich aber auch bei Interesse direkt ansprechen. Im Dreieck Technologie - Business - Kultur und Sprachmittlung übersetze ich gerne für Sie oder werde als Autor für Sie tätig - mit dem Versprechen "second to none".

Möchten Sie Ihren Mitarbeitern oder Ihrer Familie etwas sagen? Mit nichts ginge das schöner und besser als mit Ihrer Biografie, Ihren Memoiren, oder Ihren gesammelten aufgeschriebenen Erfahrungen.
Denken Sie an den Unternehmer XY, an den Bankvorstand ST, sie haben geschrieben, und über sie und mit ihnen wird gesprochen!

Auch sehr gut fundierte Vorträge zu aktuellen Themen gehören zum Angebot. "Business Ethics/Ethik im Wirtschaftsleben" war 2010 die Nr. 1, dieses Jahr wird wohl "Windenergie - warum ist der Ausstieg aus der Atomkraft so schwierig?" das meistgesuchte Thema sein, ich hatte dies übrigens schon Monate vor den Ereignissen von Fukushima auf dem Programm.

Ich würde mich über Ihre Anfrage sehr freuen, auch gerne unverbindlich und in einer sehr frühen Phase der Vorplanung. Für ein konkretes Projekt haben Sie und ich so viele Optionen, wie Sie sich das vielleicht nicht vorstellen können.

WW.

Im Juni 2011
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1464
PRO-level pts: 1456


Top languages (PRO)
English to German846
French to German434
Spanish to German133
German24
Norwegian to German8
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Bus/Financial546
Tech/Engineering288
Law/Patents204
Other155
Marketing95
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)139
Law: Contract(s)138
Human Resources74
Automotive / Cars & Trucks63
Transport / Transportation / Shipping60
Finance (general)60
Education / Pedagogy53
Pts in 64 more flds >

See all points earned >
Keywords: German, translation, English>German, traduction, Francais>Allemand,


Profile last updated
Jun 25, 2011



More translators and interpreters: English to German - French to German   More language pairs