Member since Aug '08 Working languages: English to Portuguese Portuguese to English | | Alexandra Gouveia Translations into European Portuguese United Kingdom Local time: 11:41 GMT (GMT+0)
Native in: Portuguese | |
Freelancer, Verified member | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Human Resources | | International Org/Dev/Coop | Linguistics |
| Also works in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Science (general) | Medical (general) | | Law (general) | IT (Information Technology) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Environment & Ecology | | Computers (general) | Telecom(munications) |
More Less | | Questions answered: 203, Questions asked: 14 Easy / 200 PRO, PRO-level points: 338 | Alexandra's Bio Gloss, Alexandra's Chem Gloss, Alexandra's ENGINEERING GLOSS, Alexandra's Enviro & Ecology Gloss, Alexandra's Finance Gloss, Alexandra's Gloss, Alexandra's Government/Politics Gloss, Alexandra's Law Gloss, Alexandra's MECHANICS Gloss, Alexandra's Medical Gloss, Alexandra's MEDICAL PHARMACEUTICAL Gloss, Alexandra's SPORTS RECREATION FITNESS, Alexandra's TRANSPORTATION and LOGISTICS More Less | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2005. Became a member: Aug 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Windows Vista, Powerpoint | | Alexandra Gouveia endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Areas of Expertise:
* Biology and Biochemistry
* Chemistry and Chemical Industry
* Call Centre Environments
* Telecommunications
* Occupational Safety and Health
* Movie Translation and Subtitling
* Commercial and Corporate Documents
Skill Set:
* Seven years of editing, translating, revising and updating
software and corporate telecoms and manuals
* Two years's teaching & training in high school & IT human resource training environments
* Two years' team coaching, induction training and supervision in a call centre context
* Two years' teaching of Business English, negotiation skills, business presentations, memo/email/letter writing, telephone skills and interviewing techniques
* Two years' residence in the United Kingdom
* 10 years' fulltime experience in a multinational, multicultural environment
Training:
* Microsoft Word 2007 - Self-Taught
* Microsoft Excel 2007 - Self-Taught
* Microsoft Powerpoint 2007 - Self-Taught
* Windows Vista - Self-Taught
* 180 hours: Training of Trainers in Gender Equality Issues
* 200 hr. course: Supporting Microsoft Windows 95
* 17.5 hr. course: Microsoft Excel 5.0
* 50 hr.course: Microsoft Access 2.0
* 1, 200 hr. course: Relational Database Management Systems (Oracle & Informix)
* 200 hr. course: Microsoft Applications (Access, Excel, Word & MSDOS)
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: translator, tradutora, editing, proofreading, revisão, professional, reliable, fast, affordable, english, inglês, portuguese, português, british english, american english, european portuguese, chemistry, química, biology, biologia, biochemistry, bioquímica, ethics, ética, health and safety, saúde, higiene, history, história, linguistics, linguística, religion, religião, social sciences, ciências sociais, business, negócios, economics, economia, government, politics, política, pro bono, volunteer, voluntária
Profile last updated Oct 28, 2008 |