Working languages: German to English | Jeffrey Buntrock Las Vegas, Nevada Local time: 10:05 MST (GMT-7)
Native in: English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing | | Specializes in: | | Accounting | Business/Commerce (general) | | Economics | Finance (general) | | Linguistics | Poetry & Literature | | Management | Tourism & Travel | | | USD | | Questions answered: 1 | | Check, Wire transfer, Money order | Sample translations submitted: 2 German to English: European Central Bank (Short Article) General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general) | Source text - German Europäische Zentralbank (EZB)
Die Europäische Zentralbank (EZB) hat ungeachtet der Leitzinssenkung in den USA ihre abwartende Haltung bei der Geldpolitik bekräftigt. In ihrem gestern in Frankfurt vorgestellten Monatsbericht April begründen die Euro-Banker den nach wie vor unveränderten Schlüsselszins von 4, 75 Prozent erneut damit, dass die Inflationsrisiken in der Euro-Zone auf mittlere Sicht noch nicht gebannt seien.
Eine Mehrheit der Bank-Analysten rechnet nicht damit, dass die EZB den Forderungen der Märkte nach einer Zinssenkung bereits in der kommenden Woche nachgeben wird. Auch der mit 2, 6 Prozent unveränderte harmonisierte Verbraucherpreisindex für die Euro-Zone im März spricht nach Einschätzung von Beobachtern gegen eine baldige Zinssenkung.
Nach Auffassung der Zentralbanker haben die Risiken für einen Preisauftrieb aber trotz aller Befürchtungen nachgelassen. Zur Begründung führen sie den stetigen Rückgang des Wachstums der Geldmenge M3 seit März vergangenen Jahres und die weltweit gedämpften Konjunkturaussichten an. Die Konjunkturentwicklung in den Ländern der Euro-Zone nähere sich inzwischen dem Potenzialwachstum, schreiben die Notenbanker in ihrem Monatsbericht. Anzeichen für eine weltweite Rezession lägen indes nicht vor.
Zur Begründung der Inflationsrisiken verwiesen die Notenbanker auf den kontinuierlichen Anstieg des Preisniveaus seit Sommer 1999. Auch nach Herausrechnen von volatilen Einmaleffekten wie dem Einfluss der Ölpreise und der Abwertung des Euro habe sich die Kerninflationsrate stetig nach oben bewegt. Diese Entwicklung wird nach Einschätzung der EZB zwar noch einige Monate andauern, danach aber zurückgehen. Die Zentralbank warnte zugleich vor so genannten Zweitrundeneffekten durch höhere Lohnabschlüsse. Diese könnten das langfristige Inflationsziel der EZB von zwei Prozent gefährden, hieβ es. Die Zentralbanker mahnten erneut strukturelle Reformen in den Ländern der Euro-Zone an. Das Produktionspotenzial sei nicht zufriedenstellend: Deregulierungen, Privatisierungen und Reformen der Steuersysteme seien darum neben der weiteren Konsolidierung der Haushalte die vordringlichste Aufgabe der Politik.
Bundesfinanzminister Hans Eichel (SPD) begrüβte unterdessen die Senkung der Leitzinsen durch die US-Notenbank Federal Reserve (Fed). Eine Empfehlung an die EZB lehnte er aber ab. ,,Von mir bekommt die EZB keine öffentlichen Ratschläge“, sagte Eichel in Hannover. Die Fed habe ihre Entscheidung zur Zinssenkung vor dem Hintergrund der schwachen US-Konjunktur getroffen. ,,Ich finde es gut, wenn die Fed darauf reagiert“, sagte Eichel. Topmanager und Politiker drangen dagegen gestern auf eine Zinssenkung. Nach einer Umfrage des ,,Handelsblatts“ sprachen sich 64 Prozent für eine Zinssenkung aus. Im März waren es nur 45 Prozent. Auch der wirtschaftspolitische Sprecher der CDU/CSU-Bundestagsfraktion, Gunnar Uldall, appellierte an die EZB, die Leitzinsen um einen halben Prozentpunkt zu senken. Nach den Worten des Landeszentralbankchefs in Bayern, Franz-Christoph Zeitler, wird sich die EZB aber unverändert allein an europäischen Wirtschaftsdaten orientieren.
| Translation - English European Central Bank
In spite of the reduction in the discount rate in the USA, the European Central Bank (ECB) has fortified its wait-and-see position regarding monetary policy. In their monthly bulletin for April released yesterday in Frankfurt, the Eurobankers justified the still unchanged key interest rate of 4.75% with the reason that the risks of inflation in the euro area have not yet been averted in the intermediate term.
A majority of bank analysts do not expect the ECB to yield to market demands for an interest rate reduction in the coming weeks. Even with the adjusted Consumer Price Index for the euro area remaining unchanged at 2.6% in March, in the opinion of observers this speaks against a lower interest rate anytime soon.
In spite of all the worrying, however, in the view of central bankers the risks of a rising price level have diminished. As a justification they cite the continually slowing growth of the M-3 money supply since March of last year as well as the subdued global economic outlook. The central bankers write in their monthly bulletin that in the meantime, the economic trend in the countries of the euro area has approached its potential growth rate. There is no indication of a worldwide recession.
The central bankers refer to the continual increase in the price level since the summer of 1999 as evidence of the risk of inflation. Even after the removal of volatile one-time effects such as the influence of oil prices and the devaluation of the euro, the core rate of inflation has increased steadily. In the assessment of the ECB, this development will continue for still a few more months, but will then retreat. At the same time, the ECB warns of so-called secondary effects from higher wage settlements. That is to say, this could endanger the ECB’s long-term inflation goal of 2%. The central bankers have repeated their calls for structural reforms in countries of the euro area. Production potential is not satisfactory: Deregulation, privatization, and reforms to the tax systems, as well as the further consolidation of budgets are the most pressing political tasks.
Meanwhile, the German Minister of Finance, Hans Eichel (SPD), welcomed the lowering of the discount rate by the Federal Reserve, the US central bank. However, he declined to make a recommendation to the European Central Bank. “The ECB receives no public suggestions from me,” said Eichel in Hannover. The Fed made their decision to lower interest rates against the background of the weak US economy. “I find it good when the Fed responds to this,” said Eichel. In contrast, top executives and politicians pressed for lower interest rates yesterday. According to a poll by the German financial daily newspaper Handelsblatt, 64% spoke in favor of a reduction in interest rates. In March it was only 45%. Gunnar Uldall, the spokesman on economic policy for the CDU/CSU party of the Bundestag, the lower house of the German parliament, appealed to the ECB to lower the discount rate by one half of one per cent. According to the words of the head of the Bavarian State Bank, Franz-Christoph Zeitler, the ECB will continue its practice of focusing solely on European economic data.
| | German to English: Friedrich Duerrenmatt's Speech on Albert Einstein (Excerpt) | Source text - German Einstein ist nicht etwas Kompliziertes, sondern etwas Komplexes, etwas unerhoert Einheitliches; es gibt keine Aeusserung Einsteins, die nicht auf die Einheitlichkeit seines Denkens zielt; so kann ich - scheinbar willkuerlich - sein denkerisches Schicksal dadurch zeichnen, dass er als Kind irreligioeser juedischer Eltern bis zum zwoelften Lebensjahr religioes war, dann, auch durch die Lektuere Kants, seinen Glauben verlor, um sich spaeter als Physiker zum Gott Spinozas zu bekennen; ferner, dass er die Mathematik zuerst bis zu einem gewissen Grad vernachlaessigte, um spaeter immer mehr Mathematik zu fordern. | Translation - English Einstein is not something complicated, but something complex, something incredibly coherent. There is not a single remark by Einstein which does not reflect the coherence of his thinking. While seeming to be arbitrary, in this manner I can depict his intellectual destiny. As a child of irreligious, Jewish parents, he was religious until the age of twelve when through the reading of Kant he also lost his faith, only to declare his belief in Spinoza's God later as a physicist. Moreover, he neglected mathematics to a certain degree at first, only to demand ever more mathematics later. | More Less | | Bachelor's degree - Washington and Lee U. | | Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Jun 2009. | | N/A | German to English (Goethe-Institut) | | ATA, ALTA, NITA | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | English (DOCX) | | Jeffrey Buntrock endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me A native English speaker from the United States, my love affair with the German language started in grade school. I majored in German in college, attended business school in Switzerland, and worked for major industrial companies in both Germany and Switzerland before returning to America. Technical and financial documents are my specialties. My major literary project now is the speech by Friedrich Duerrenmatt on Albert Einstein. This requires a keen sense for choosing just the right word for the situation. For example, when Duerrenmatt uses the German term "das Wesen" when making a reference to the writings of Immanuel Kant, the translator had better know that "essence" is the only correct English word, and that "being," "nature," and "existence" are clearly wrong. I have been chosen to present a paper on this project as it relates to the translation of creative non-fiction at the 2010 ALTA Conference in Philadelphia. Mark Twain said that the difference between the right word and the almost right word is the same as the difference between lightning and lightning bug. |
| Keywords: German, Native English Speaker, American, Accounting, Finance, Economics
Profile last updated Apr 26, 2010 |