ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
Japanese to French
French to Japanese

carottechieko
Japanese Translation♪Coordination

NA
Local time: 11:34 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/Coop

KudoZ activity Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO
Payment method accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1

Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados 2007 Suite Freelance, SDL Trados Studio 2009 Freelance Plus
Professional practices carottechieko endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

<B> Carottechieko <B>

creative coordinator text text

text text Japan text text etc

width=


text text creative coordinator/translation Freelancer text text

text text User message text text
text text Welcome to my profile text text

text text User My working Langueages text text
text text <B> to Japanese text text

text text My professional qualifications : text text
text text <B>+10years experiences cordination in france text text

text text <B>Diploma marketing international((Frence), intellectual property 3d dgree(Japan), experienced execultive secretary in france+in japan text text

text text A Thechnical translator +multi communication skill : text text
text text My specializations : text text
text text <B>Specialist development text text

competent text text
text text ☆communication B to C, B to B,B to In. text text
text text ☆ Spirit of synthesis, communication/ negotiation skill. text text
text text ☆ Comprehension of the various cultures/ linguistic method (French and Japanese)☆ EXCEL, POWER POINT, WORD, OUTLOOK, SKYPE (Windows/ Mac), SDL Trados Studio 2009 Freelancer, SDL multiteam text text


experienced
text text
text text August 2009 (Tokyo) text text
text text◎Coordination for Minato-city profecture International Association text text

text text◎data statistic, rebranding project proposal, web project proposal.
event publicity, negotiation, research, response inquire to foreigner to japanese customer.
text text


text text--------------------------------------------------------------------- text text

text text 2007~2008(Tokyo) text text
text text◎reattached president, Assistant (information /Analyze statistics),
DCHL JAPAN (company of importation French products “Lampe BERGER” with license regional
Specialized pyramidal sale.
text text

text text 1992~2006(Paris) text text
text text◎cordinator/Business interpret in freelance text text

text text◎proposition brand strategy " future of MONTANA" text text

text text◎cordination Duminique DUMAS accesory sales and development in japan text text

text text 1991(Paris) text text
text text◎secretary of the Japanese vice-president ONWARD Kashiyama France, subsidiary of company ONWARD Kashiyama Japan text text

text text◎sales staff Jean Paul GAULTIER text text

text text 1987(Tokyo) text text
text text◎sale staff Project V at ISETAN, SEIBU text text


translation work text text
text text <I>French→Japanese text text
text text◎Translation business letter text text

text text◎Technical translation perfume product text text

text text◎Documentation、educational documents text text

text text◎Documentation process manufacturing perfume oil text text

text text◎Documentation corporation history / company profile text text

text text◎Documentation baccarat museum text text

text text◎Documentation publicity text text

text text◎Documentation research perfume product text text

text text◎New product development text text

text text◎designer’s presentation document text text

text text------------------------------------------------------------------------ text text

text text <I>Japanese proposal text text
text text◎statistic customer’s information text text

text text◎web project poposal text text

text text◎rebranding project proposal text text


text text◎report inquire consumer text text

text text◎data analysis monthly report text text

text text◎company monthly report text text

text text◎development proposal text text

text text------------------------------------------------------------------------ text text

text text <I>Japanese→ French text text
text text◎business letter text text

text text◎contract purchases text text

text text <I>English →Japanese text text
text text◎product information / presentation text text

Keywords: coordination, translation to japanese, product, marketing, contract, negotiation, compagny profile, research, advertising, project developpement, report, research, processus production.presentation file, business report. jewerly, fashion, luxury goods, art, documentation, adverting, parfum, database, editing, internationalization, website, communication, technical document, intellectual property, distribution, contract.business letter.travel.

Profile last updated
Nov 3



More translators and interpreters: Japanese to French - French to Japanese   More language pairs