Member since Oct '09 Working languages: German to Russian German to Ukrainian Russian to German Ukrainian to German | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Larissa Ershova Russian Federation Local time: 16:13 MSK (GMT+3)
Native in: Russian  , Ukrainian | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Engineering: Industrial | Marketing / Market Research | | Medical (general) | Management | | Textiles / Clothing / Fashion | Art, Arts & Crafts, Painting | | Linguistics |
| Also works in: | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Sports / Fitness / Recreation | | Nutrition | Transport / Transportation / Shipping | | Idioms / Maxims / Sayings | General / Conversation / Greetings / Letters | | Poetry & Literature | Cooking / Culinary | | Education / Pedagogy | Engineering (general) | | Furniture / Household Appliances | Medical: Health Care | | Science (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | German to Russian - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour German to Ukrainian - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Russian to German - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Ukrainian to German - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour | | Questions answered: 237, Questions asked: 0 Easy / 40 PRO, PRO-level points: 190 | 1 entry| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Hallo, Dorothee,
es war sehr nett von Dir, wegen meines Auftrags ein Moneybookers-Account extra anzulegen. Vielen Dank dafür und für den netten Kontakt! | ... |
More Less | | Visa, Bankueberweisung, MoneyGramm, | Sample translations submitted: 4German to Ukrainian: Bedienungsanleitung General field: Tech/Engineering | Source text - German
Programmierung der Fernbedienung
Die Universal Fernbedienung bietet Ihnen zwei verschiedene Möglichkeiten der Programmierung. Einrichtung über „Code Search“ und „Lernfunktion“.
„Code Search“ Funktion
1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten (z.B. Fernsehgerät), ein.
2. Halten Sie die SET Taste und die entsprechende Geräteauswahltaste (z.B. TV) gleichzeitig gedrückt, bis die LED leuchtet.
3. Aktivieren Sie den Suchlauf durch Drücken der SET Taste (22). Die LED beginnt zu blinken. Halten Sie anschließend die POWER Taste gedrückt, bis die LED anfängt schnell zu blinken. Nachdem Sie die POWER Taste losgelassen haben, leuchtet die LED wieder dauerhaft. Im Abstand von ca. 3 Sek. blinkt die LED schnell, um den aktivierten Suchlauf anzuzeigen.
4. Drücken Sie, unmittelbar nachdem sich das Gerät ausschaltet, die Geräteauswahltaste (z.B. TV). Die LED blinkt langsam. Drücken Sie zum Speichern des gefundenen Codes ein weiteres Mal die Geräteauswahltaste. Die LED erlischt.
5. Überprüfen Sie die Funktionen der Tasten an dem Gerät. Sollten einige der Tasten nicht, oder nicht richtig funktionieren, wiederholen Sie den Suchlauf.
Sollte diese Methode dennoch fehlschlagen, verwenden Sie die Lernfunktion zum Programmieren der Fernbedienung, wie folgt beschrieben.
Hinweis:
Aufgrund der vielen Gerätemarken, kann eine komplette Programmierung aller Funktionen Ihrer Original Fernbedienung nicht gewährleistet werden.
Lernfunktion
Die Universal Fernbedienung ist in der Lage, die einzelnen Tastenfunktionen Ihrer Original-Fernbedienung zu „erlernen“. Diese Funktion bietet sich z.B. an, wenn durch die „Code Search“ Funktion nicht alle Funktionen übernommen wurden.
| Translation - Ukrainian Програмування пульту дистанційного керування
Універсальний пульт дистанційного керування пропонує Вам дві різні можливості його програмування. Для цього використовується функція „Code Search“/„Пошук коду“ або інтелектуальна функція.
Функція „Code Search“
1. Ввімкніть прилад, яким Ви будете керувати (напр., телевізор).
2. Утримуйте натиснутими кнопку SET і кнопку вибору приладу (напр., TV) одночасно, поки не засвітиться індикатор LED.
3. Активізуйте пошук, натискуючи на кнопку SET (22). Індикатор LED почне блимати. Після цього натисніть на кнопку Режим очікування/увімк. і утримуйте її доти, поки індикатор LED почне швидко блимати. Відпустіть кнопку Режим очікування/увімк., після чого індикатор LED знову світитиметься постійно. Приблизно через 3 сек. індикатор LED знову почне блимати, що свідчитиме про активізацію функції пошуку.
4. Відразу ж після вимкнення приладу натисніть на кнопку вибору приладу (напр., TV). Індикатор LED почне блимати повільно. Для збереження знайденого коду натисніть ще раз на кнопку вибору приладу. Індикатор LED погасне.
5. Перевірте функціювання кнопок, керуючи приладом. Якщо деякі кнопки не працюють чи працюють невірно, повторіть процес пошуку.
Якщо процес виявиться невдалим, скористайтесь для програмування Вашого пульту дистанційного керування інтелектуальною функцією, як описано далі.
Інформація:
Через велику кількість приладів різних виробників неможливо гарантувати програмування для керування всіма функціями Вашого приладу так, як вони керуються оригінальним пультом самого приладу.
Інтелектуальна функція
Універсальний пульт дистанційного керування в змозі «навчитись» деяким функціям керування у Вашого оригінального пульту. Цією функцією користуються в тому випадку, коли функція „Code Search“ виявила неможливість запрограмувати керування всіма опціями.
| German to Russian: Support und Service General field: Tech/Engineering | Source text - German Bitte leiten Sie dieses Fax / Email weiter an Ihre technische Abteilung. Vielen Dank.
Kennen Sie XXX GmbH. XXX GmbH besteht aus Ex-Ing. von Crosfield / PressTech. Wir bieten Support und Service für Viskosität, Farbe und Schnittregister Systemen von obengenannten Unternehmen an.
Wir haben uns spezialisiert auf ältere bestehende Systeme. Wir sind in der Lage Ihnen dabei zu helfen, diese Systeme weiter aufrecht zu halten.
Die folgende Liste ist nur ein Teil unserer Produkte:
Schnittregister: WA 300, WA310, WA3200 und Ribbonmaster 2000
Farbregister Offset: Autocrat 300, Autotron 250/350 und SA1400-2400
Farbregister Verpackung: AC 160, Autotron 175/275 und SA 1600-2600
Farbregister Tiefdruck: AC 160, Autotron 225/325 und SA 1200-2200
Viskositätsanlage: VM500 Mark I und II
Druckunterstützung: Heliostat 280
Bahnüberwachung: Surveyor Chroma
Ihre Reparaturen führen wir in kürzester Zeit durch, außerdem bieten wir Ihnen einen 24-Stunden Austauschservice über unsere Werkstatt in Sinsheim an.
Erweiterungen, Umbauten und Revisionen werden von uns fachgerecht im In- und Ausland durchgeführt. Dies garantiert die qualifizierte Ausbildung unserer Mitarbeiter sowie die
jahrelange Berufserfahrung.
| Translation - Russian Передайте, пожалуйста, настоящий факс/эл. письмо в свой технический отдел. Спасибо.
Знаете ли Вы XXX GmbH? XXX GmbH состоит из бывших инженерных сотрудников компании Crosfield / PressTech. Мы предлагаем техническую поддержку и обслуживание систем контроля вязкости, приводки линий красок и линий резки вышеуказанной компании.
Мы специализируемся на выпущенных ранее системах и готовы оказать Вам помощь в дальнейшем поддержании их в рабочем состоянии.
Настоящий список представляет лишь часть обслуживаемого нами ассортимента оборудования:
приводка линии резки: WA 300, WA310, WA3200 и Ribbonmaster 2000
приводка красок, офсет: Autocrat 300, Autotron 250/350 и SA1400-2400
приводка красок, печать на упаковке: AC 160, Autotron 175/275 и SA 1600-2600
приводка красок, глубокая печать: AC 160, Autotron 225/325 и SA 1200-2200
контроль вязкости: VM500 Mark I und II
поддержка печати: Heliostat 280
наблюдение за полотном: Surveyor Chroma
Необходимые Вам ремонтные работы мы выполним в кратчайшие сроки, к тому же наша мастерская в Зинсхайме предлагает услуги по обмену вышедших из строя деталей и узлов круглосуточно.
Наши специалисты выполняют установку дополнительного оборудования, проводят модернизацию и плановый осмотр не только в Германии, но и в других странах. Залогом качества их работы является профессиональная подготовка и многолетний опыт.
| German to Russian: Massivholzleisten\Marketing General field: Tech/Engineering | Source text - German Heute werden bei XXXX hochwertige Massivholzleisten und Frästeile
für Parkettböden, Möbel und Türen sowie Terrassensysteme gefertigt.
Ein umfangreiches Lager mit einer breiten Auswahl an Profilen und Holzarten
gewähren kürzeste Lieferzeiten.
Dank eigener Werkzeugherstellung ist die Umsetzung von Sonderanfertigungen
nach
Gestaltungsskizzen ohne weiteres möglich.
Moderne Maschinen • ausgesuchte Hölzer • erfahrene Facharbeiter
XXXX Qualität
Made in Germany. Qualität seit 1865
Sportbodenleisten
Sportbodenleiste mit Lüftunsschlitzen
zur Belüftung von Schwingböden.
mit Lüftungsschlitzen Profil
ohne Lüftungsschlitze
Gummi-Dichtungslippe
In Buche und Eiche lieferbar, andere Holzarten auf Anfrage.
Stuhlleisten
Rohrleisten/Kabelkanalleisten
Oberteil
Mittelteil
Montageleiste
Sockelleisten mit Ader
Verdeckte Verschraubung
Auswechselbare Ader
Einfache und schnelle Montage
In Weiß und in allen gängigen Holzarten lieferbar.
Sockelleisten Oberkante abgeschrägt
Sockelleisten profiliert Berliner Profil
Sockelleisten Oberkante gerade
Sockelleisten Oberkante gerundet
Säulenleisten
Massivholz Frästeile
Säulenleiste
Formecke für Türanschluss
Bogensockel
Säulenleiste (flachliegend)
Deck- und Abschlussleisten
Furnierleisten Echtholzfurnier, Trägermaterial Fichte
| Translation - Russian Сегодня компания XXX производит плинтус из высокачественных пород дерева, а также фрезерованные элементы для паркета, мебели, дверей, террасные настилы.
Наличие большого склада с широким ассортиментом профилей из дерева разных пород позволяет осуществлять поставки в кратчайшие сроки.
Мы имеем собственное инструментальное производство, что позволяет выполнить по Вашим эскизам любые заказы.
Современное оборудование, качественная древесина, опытные работники – все это залог качества продукции от XXXXX.
Сделано в Германии. Качество с 1865 г.
Плинтус для спортивного паркетного покрытия
Плинтус для упругого спортивного паркетного покрытия с вентиляционными отверстиями.
Профиль с вентиляционными отверстиями,
без вентиляционных отверстий,
с резиновым уплотнением.
Поставляется из бука и дуба, поставки из других пород дерева – по заказу.
Деревянные элементы стульев.
Плинтус, скрывающий элементы отопления/ с кабель-каналом
Верхний элемент
Средний элемент
Опорный монтажный элемент
Напольный плинтус с кабель-каналом
Скрытый крепеж
Возможность замены кабеля
Простой и быстрый монтаж
Поставляется из всех основных пород дерева, а также белого цвета.
Напольный плинтус со скошенной верхней кромкой
Напольный профилированный плинтус Берлинский профиль
Напольный плинтус с прямой верхней кромкой
Напольный плинтус со скругленной верхней кромкой
Плинтус для колонн
Элементы, фрезерованные из массива
Плинтус для колонн
Пороги для дверных проемов
Гнущийся плинтус
Плинтус для колонн (плоский)
Плинтус декоративный и потолочный
Шпонированный плинтус, основа из сосны, шпон из натурального дерева разных пород
| German to Russian: Website-Lokalisation General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general) | Source text - German Unternehmenskommunikation und Reputationsmanagement
Sie sind unzufrieden mit der aktuellen Wahrnehmung Ihres Unternehmens in den Medien oder in der Öffentlichkeit? Sie halten Ihr Unternehmen für unterbewertet? Ihre Produkte oder Dienstleistungen sind nicht ausreichend bekannt? Das Wachstum Ihres Unternehmens und Ihre Innovationen werden vom Markt nicht genügend registriert? Sie möchten das Image Ihres Unternehmens oder Ihrer Führungspersönlichkeiten ändern? Sie expandieren in neue Märkte, sind dort aber nicht bekannt und finden keinen Zugang zu ausländischen Medien?
Um Lösungen für derartige Herausforderungen zu finden, müssen das firmeninterne Know-how und die Innensicht häufig um externe Expertise und die Außensicht ergänzt werden.
AAA bietet als externer Berater eine zusätzliche Perspektive für die Unternehmensleitung, die den gesamten Kommunikationsprozess umfasst: von der Bewertung der Auswirkungen von Unternehmensentscheidungen auf die Stakeholder, über das Aufzeigen der Chancen und Risiken der Kommunikation bis hin zur konkreten Implementierung, bei der unsere langjährigen nationalen und internationalen Beziehungen zum Tragen kommen.
Wir richten unsere Beratung an der aktuellen Situation und am Ergebnis aus. AAA schneidet seine Leistungen stets exakt auf den individuellen Mandanten zu. Unser Ziel ist klar: Wir wollen durch eine herausragende Unternehmenskommunikation für unsere Mandanten konkrete Resultate und Wettbewerbsvorteile schaffen. Aufgrund unserer langjährigen operativen Erfahrung arbeiten wir eng und komplementär mit den vorhandenen operativ verantwortlichen Personen zusammen.
Oft ist speziell die Kommunikation in und mit anderen Kulturen eine besondere Herausforderung für das Management. Wie wird ein Unternehmen in einem landesspezifischen Umfeld wahrgenommen? Wer sind die wichtigen Stakeholder? Wie kann ein Unternehmen seine Vorteile in neuen Märkten oder mit Personal aus anderen Kulturkreisen optimal ausschöpfen? Wie arbeiten die Medien in anderen Märkten?
AAA hat umfangreiche Erfahrung in internationaler Kommunikation vorzuweisen. Mit eigenen Büros in Deutschland, England, Frankreich, Belgien, den USA, China, Schweiz, Japan und Russland helfen wir unseren Mandanten, sich auch in fremden Märkten verständlich zu machen.
| Translation - Russian Корпоративные коммуникации и репутационный менеджмент
Вы недовольны отношением к вашей компании СМИ или общественности? Вы считаете, что Ваша компания недооценивается? Ваша продукция или услуги не пользуются достаточной популярностью? Рост Вашей компании и Ваши инновации остаются практически незамеченными на рынке? Вы хотели бы изменить имидж Вашей компании или ее руководства? Вы выходите на новые рынки, но остаетесь на них практически неизвестными, а у Вас нет доступа к зарубежным СМИ?
Чтобы найти решения подобных задач, часто необходимо дополнять внутрикорпоративные ноу-хау и подходы внешней экспертизой и взглядом со стороны.
AAA, будучи внешним консультантом, предлагает руководителям компаний дополнительное видение перспектив их развития с учетом всего спектра коммуникаций: от оценки эффективности принятых решений заинтересованными сторонами, включая анализ потенциальных возможностей и рисков коммуникаций, до конкретной реализации, в ходе которой используются международные связи и связи внутри страны, наработанные нами в течение многих лет.
В наших консультациях мы анализируем актуальное положение дел и ориентируемся на конечный результат. AAA предлагает свои услуги с учетом всех особенностей клиентов. Наша задача ясна: мы хотим помочь нашим клиентам получить конкретные результаты и конкурентные преимущества благодаря великолепно функционирующим корпоративным коммуникациям. Наш многолетний актуальный опыт позволяет нам тесно и разносторонне сотрудничать с ответственными лицами.
Часто коммуникации с представителями других культур, а также внутри других культур представляют собой особые сложности для менеджмента. Как воспринимается компания в другой стране, имеющей свою культурную специфику? Кто представляет заинтересованные стороны? Как оптимально реализовать свои преимущества на новых рынках или с привлечением персонала из других культур? Как работают СМИ на других рынках?
AAA имеет огромный опыт международных коммуникаций. Через свои отделения в Германии, Англии, Франции, Бельгии, США, Китае, Швейцарии, Японии и России мы помогаем нашим клиентам найти понимание на иностранных рынках.
|
More Less | спорт, туризм, техника, физика, финансы, химия, анатомия, документы, дипломы, кулинария, литература, маркетинг, механика, медицина, фармакология, ИТ More Less | | MA-Kharkov State University | | Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: Jun 2009. Became a member: Oct 2009. | | N/A | German to Russian (MA - Uni Charkiv) German to Russian (Bescheinigung - Kurse in Translation, St-Petersbur) German to Ukrainian (MA - Uni Charkiv) Russian to German (MA - Uni Charkiv) Ukrainian to German (MA - Uni Charkiv) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | 22 forum posts | | German (DOC), English (DOC), Russian (DOC) | | Conference attended | | Larissa Ershova endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Große praktische und theoretische Erfahrung im Bereich Translation und Translationslehre. Seit 2008 als freiberufliche Übersetzerin tätig.
Große Erfahrung in Themenfeldern Medizin (allgemein, Onkologie etc.), Medizintechnik, Technik (allgemein), Marketing, Werbung, Kleidung, Mode, Gastronomie, Linguistik, Kunst(insbes. moderne Kunst, Ikonenmalerei etc.).
Textsorten: Webseiten, Gebrauchsanweisungen, Bedienungsanleitungen, Spezifikationen, Geschäftsbriefe, Werbungstexte, Urkunden (ISO 9001:2000, Transliteration kyrillisch-lateinisch ISO 9:1995), Packungsbeilagen, wissenschaftliche Artikel usw.
Die letzten größeren Aufträge (September, Oktober 2009):
- für CNC-Communications, Lokalisation der Webseite www.cnc-communikations.com;
- für SchmaleDurate (Fertigstraßen für Konfektion der Bettwäsche u. Heimtextilien), Informationsprospekte;
- Urkunden (Handelsregisterauszüge, Ansässigkeitsbescheinigungen etc.);
- Lebensmittelinformationen für Gastronomie.
Zuverlässig und verantwortungsvoll, flexibel und kontaktfreudig, konfliktlos. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Medizin Linguistik Sprachwissenschaft Pädagogik Technik Industrie Werbung Mode Marketing Haushaltgeräte Muttersprachler Ukrainisch Russisch
übersetzen Deutsch - Russisch Deutsch - Ukrainisch
dolmetschen Konsekutivdolmetschen Website Lokalisation
Kunst Bildende Kunst russische Ikonenmalerei moderne Kunst
literarische Texte Sport Erholung Management Pädagogik
This profile has received 422 visits in the last month, from a total of 222 visitors
Profile last updated Nov 22 |