Member since May '05 Working languages: English to Spanish French to Spanish | sofibeng The languages at your service Madrid, Madrid, Spain Local time: 09:41 CEST (GMT+2)
Native in: Spanish | | |
Understanding, meaning conveyance and expression are the aim. | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training | | Specializes in: | | Agriculture | Business/Commerce (general) | | Government / Politics | International Org/Dev/Coop | | Law: Contract(s) | Linguistics | | Medical: Health Care | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Economics | Finance (general) | | Investment / Securities | Law (general) | | Law: Taxation & Customs | Marketing / Market Research | | Fisheries | Medical (general) | | Science (general) | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Wine / Oenology / Viticulture | Environment & Ecology | | Education / Pedagogy | IT (Information Technology) | | Other | Art, Arts & Crafts, Painting | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) |
More Less | | PRO-level points: 44, Questions answered: 75, Questions asked: 2 | 51 projects entered 4 positive feedback from outsourcers 1 neutral feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Interpreting Volume: 1 days Completed: Mar 2011 Languages: Spanish to English | Envejecimiento; La investgación en España y Europa
It has been a most expected forum to exchange the information and research done until now. Also speakers encourage to rise awareness on the need to draw a joint, European programming, the involvement of many sectors and the need of a National Instituion -even a web site- to coordinate all the work.
One of the
International Org/Dev/Coop, Medical (general), Medical: Health Care | No comment. | Translation Volume: 1545 words Completed: Feb 2011 Languages: Spanish to English | 5 page aircraft lease agreement
Quite technical for me though ordinary kind of agreement for the outsourcer. It is always interesting to change the subject matter.
Good communication between the parties.
Law: Contract(s) | positive Unlisted : No comment. | Translation Volume: 4 hours Completed: Jul 2010 Languages: Spanish to English | Seminar on Information Society for women
Seminar devoted to raise interest for ITC and IS in young and older women and to encourage women to work in technological environments.
Overview of the European situation: policies, strategies, bodies, comparison between men and women.
They assured women they will keep on fighting for technology not be another cause of discrimination.
Government / Politics, IT (Information Technology), Internet, e-Commerce | No comment. | Interpreting Volume: 1 days Completed: Jun 2010 Languages: English to Spanish | Seminario "Images that think, thinking with images'
Seminar around the concept of image/art that thinks and the changes made through editing images.
Special guest: Mr. Van Alphen.
A new exhibition was announced on Argentinian Art in Germany.
Much discussion about videos and some studies made from different cinema/literary artists like Godard, Hitchcock, Ford, Benjamin, etc.
Photography/Imaging (& Graphic Arts), IT (Information Technology), Art, Arts & Crafts, Painting | neutral Unlisted : No comment. | Interpreting Volume: 2 hours Completed: May 2010 Languages: Spanish to English | V Jornada sobre propiedad intelectual
Quite specialized seminar on this matter, with competent professors and professionals who contrasted their regulations (Spain, Italy, UK) and talked about the future Spanish sentence.
Law: Patents, Trademarks, Copyright | No comment. | Translation Volume: 5101 words Completed: May 2010 Languages: Spanish to English | 12 emails de problemas con software
Nasty problem about an excellent software which could not work without the proper selling, tutorial and previous training. Hopefully they get it right now.
Computers: Software | No comment. | Interpreting Volume: 1 days Completed: May 2010 Languages:
English to Spanish | Assessment on women's penetration into the UE agenda
A regular meeting of women representatives to assess their impact and influence in the EU acccording to an operative chart where they can submit and defend their goals. Discussion about aspects to be stressed or enlargened such as the handicapped, employment and social fields; goals achieved, goals to foster, precising new communicating methods an arranging the agenda for next meetings.
Government / Politics | No comment. | Interpreting Volume: 1 days Completed: Jan 2010 Languages: French to Spanish Spanish to French | Reunión para traspaso de competencias europeas
Una reunión España-Bélgica para poner al día a la delegación belga de las tareas hechas durante la presidencia española. Lo que hace cada una y los temas que no trata, los avances hechos, sugerencias para hacerlo bien, desdoblamiento de reuniones, consejos para los preparativos....
Government / Politics, Medical: Health Care, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | No comment. | Interpreting Volume: 3 days Completed: Nov 2009 Languages:
| IV Congreso Internacional Provida
I am most proud to have been the head of volunteer interpreters for such a huge International Conference organised and held with little resources though with brilliant and prestigious lawyers, biologists, philosophers, from public institutions, University Professors and brave ordinary people offering their testimonials and experiences.
Genetics, Journalism, Psychology | No comment. | Interpreting Volume: 5 hours Completed: Oct 2009 Languages: English to Spanish | consecutive legal interpretation
A conversation among a barrister, several English and Spanish lawyers and the client about the convenience to sign a document.
Law (general), Government / Politics | No comment. | Translation Volume: 2074 words Completed: Sep 2009 Languages:
| Documento para taller de pesca a pequeña escala
A very convenient document to reflect before regulating on fishing practices as well as environmental and labour conditions for European vessels.
Fisheries | No comment. | Translation Volume: 12971 words Completed: May 2009 Languages: English to Spanish | 5 foreign trade and legal documents
5 docuements dealing with finance and international trade, transactions of shares to organize new companies for prospective projects and their modus operandi.
A suscription agreement where conditions and terms of the capital share of the companies are stated in a Public Notary Office.
Business/Commerce (general), Law: Contract(s) | No comment. | Interpreting Volume: 2 days Completed: May 2009 Languages: English to Spanish | Las ONGs en nueva arquitectura financiera int. de ayuda al desarrollo en salud
An intense seminar where many experiences and knowledge are brough up and where fruitful and useful information is known.
Some European organizations were invited to get known and the whole European network of NGOs was explain in detail.
Something interesting: Overlaping of projects is emphasized in order to reduce unnecessary spending. The crisis has reduced the financing as well, so the role of NGOs is changing: only some tasks left to do. What about people living on NGOs around the world? This is a new issue to be discussed in the meetings in the next 2 years.
More implication of civil society was corroborated. Still more is wanted.
Latest news and progresses about the MDG related to health and plans for the future.
Finance (general), Government / Politics, International Org/Dev/Coop | No comment. | Interpreting Volume: 2 days Completed: Apr 2009 Languages: Spanish to English | Jovenes y la salud y Derechos Sexuales y Reprouctivos
A very active and intense event around this topic. Great participation of youngsters and the civil society in the Spanish Parliament. Experiences and speeches taken directly from the field. It concluded with the Madrid Declaration.
Medical: Health Care, International Org/Dev/Coop | No comment. | Translation Volume: 1 days Completed: Nov 2008 Languages: Spanish to French | European COFACE AND UNCEAR Forum on rural developement, women and families.
A one-day session for getting to know the association of each member state, their projects and experiences.
Very outstanding speakers from the Academia and the Spanish Government taking about families, roles of their members and their contribution to the society from a social, cultural and economic aspect. The Spanish National Plan Project on Social Inclusion.
Quite a long discussion on how to use, design and the scope of the web page. Relationship with the media.
Government / Politics | No comment. | Interpreting Volume: 2 hours Completed: Nov 2008 Languages: Spanish to English | interrogation preparation & witness statements
A very interesting meeting with two teams of lawyers at the Civil and Merchant Court for Arbitrions. Audio and video recording, as is customary in these cases.
Tough interrogation and calm, excellent defense of the product by the Sales Manager.
Business/Commerce (general), Nuclear Eng/Sci | No comment. | Interpreting Volume: 2 days Completed: Oct 2008 Languages: Spanish to English | Turismo, Territorio y Nuevas Mobilidades
A two-day conference to further discussion and research about mobility and migrations for these team of Professors and researchers. Presentation of long-term sociological studies.
Presentation of an actual, current and historical situation of the Yucatan Peninsula because this conference was agreed with the Universidad Nacional Autónoma de México.
Social Science, Sociology, Ethics, etc., Tourism & Travel | positive Unlisted : No comment. | Interpreting Volume: 2 days Completed: Sep 2008 Languages: Spanish to French | III Foro Social Mundial de las migraciones
A voluntary participation to interpret in this international Forum in favour of immigrants comming to Spain from several countries.
Very big, crowded meeting. so it is a topic which really gathers many agents, migrants and all kind of participants (academia, NGOs, Associations, Town Council...) from all over the world.
Interesting point of view of migrations: a phenomenon we must learn how to manage, due to its huge proportions and global impact.
Economics, Government / Politics, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | positive Unlisted : No comment. | Interpreting Volume: 2 hours Completed: Jul 2008 Languages: English to Spanish | SISTEMA EDUCATIVO Y CAPITAL HUMANO EN ESPAÑA
One of the numerous summer courses of the Universidad Complutense's prestigious Summer Courses. The lecturer was a Deputy Director from CEDEFOP, expert on Vocational Training.
Education / Pedagogy, IT (Information Technology), Education / Pedagogy | No comment. | Interpreting Volume: 2 hours Completed: Jul 2008 Languages: English to Spanish | Coleccionar, exponer. Arte y arte del presente en los museos españoles.
Presentation on actual situation about tendencies and new activities of contemporary art museums in Eastern/Western Europe. Discussion about chances to exhibit for younger generations. Collecting/acquiring archives. Should present photography/films be considered a public art and therefore should they be archived?
Architecture, Art, Arts & Crafts, Painting, History | No comment. | Interpreting Volume: 2 days Completed: May 2008 Languages: Spanish | HEALTH ODA: INTERNATIONAL, EUROPEAN AND SPANISH OVERVIEW
Extraordinary fruitful forum of all international development agencies and organizations who jointly work for the fulfillment of the Goals of the Millenium regarding health. The overview was in fact comprehensive and the assessments accurate and fair. New updatings for the next international forums were advanced.
Government / Politics, International Org/Dev/Coop, Medical: Health Care | positive Unlisted : No comment. | Interpreting Volume: 4 hours Completed: May 2008 Languages: English to Spanish | Private Public Partnerships: Tax aspects of investing in US Transp.Infrastructur
Very interesting explanation of the XXXX consultancy company projects to explain business opportunities having in mind differents international partners, public/private companies, tax legislations, country treaties, source funds, etc on such complicated economic issues.
Finance (general), Investment / Securities, Law: Taxation & Customs | No comment. | Interpreting Volume: 1 days Completed: Feb 2008 Languages: Spanish to English | VII MEETING OF THE MINISTERS OF AGRICULTURE AND FISHERIES OF CIHEAM MEMBER COUNT
Very interesting and self-gratifying meeting because of the importance of the topics discussed, (agriculture, fisheries, water and nutrition) the Spanish hostage and organization and the international recognition to the Mediterranean Diet.
Apart from agricultural ministers, there also were international organisations and experts on the matters, chief of delegations, etc.
Agriculture, Fisheries, Nutrition | No comment. | Interpreting Volume: 2 hours Completed: Dec 2007 Languages: Spanish to English | Liaison interpret. on Nobel Laureate Pamuk's Honoris Causa investiture
Brilliant Academic Act of 2006 Literature Nobel Laureate, Professor Ohran Pamuk on his Honoris Causa Investiture at the Universidad Complutense de Madrid.
His speech talked about his only political novel 'Snow' and the reason to be a writer.
Either his Godfather and the Rector of the University spoke about the meaning of his merits and qualifications, his originality, his latest work: Istanbul, the city of Istanbul, other works, his feelings about Istanbul as well as his political preferences yet not strong feelings and the Turkey's unbalances.
Education / Pedagogy, Poetry & Literature | No comment. | Interpreting Volume: 4 hours Completed: Oct 2007 Languages: English to Spanish | CURRENT TREND AND OUTLLOK FOR THE INVESTMENT MARKET
A very specialized seminar once a year held. Devoted to the banking sector, real estate developers and international investors.
Economics, Finance (general), Finance (general) | No comment. | Interpreting Volume: 8 hours Completed: Sep 2007 Languages: Spanish to English | Preparatory meeting for the Ministerial Conference
No more information for now. The Conference web site will be available soon.
Government / Politics | No comment. | Interpreting Volume: 5 hours Completed: Jul 2007 Languages: English to Spanish | A new stage facing the chemical risk. The REACH rules
Very interesting 5-day summer course on chemical substnaces. Sensible approach to chemical substances and their potential risk at personal and business levels. Good explanation, development and assessment of the REACH set of regulations.
Environment & Ecology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Biology (-tech,-chem,micro-) | No comment. | Translation Volume: 1141 words Completed: Jul 2007 Languages: Spanish to French | 1141 word commercial text on a company collaboration in a bigger project
Agriculture | No comment. | Interpreting Volume: 7 hours Completed: Jun 2007 Languages: English to Spanish | Health Policy
Explanation of a new model of hospitals private management. The agreements with politicians and the Regional Governement of Madrid. Expansion of the model around Spain: different hospitals already running.
Medical: Health Care, Management | No comment. | Interpreting Volume: 4 hours Completed: Jun 2007 Languages: Spanish to English | Confederate Plan on Trade Union Training
General vision of Union activity in Europe, specifically CCOO in Spain: analysis of membership, training, widening and representatives at the workplaces: big companies,SME and family business.
Business/Commerce (general), Human Resources, Other | No comment. | Interpreting Volume: 20 hours Completed: May 2007 Languages: Spanish to English | The First International Art Tech Media Congress
Aims of the Conference:
- To refect, analyse and debate by sectors the current situation inart and new media.
- To present proposals among sectors in order to stimulate and promote Spanish digital art both nationally and internationally.
- To favour proposals related to the convenience and need to create an Institute of Digital Arts in Spain.
- To optimise the creation of more Centres of Production and Research with public and private sectors to develope an industrial and economic infrastructure
-The presentation of a White Paper FECYT (Science and Technology Spanish Foundation)
Art, Arts & Crafts, Painting, Government / Politics, IT (Information Technology) | No comment. | Interpreting Volume: 5 hours Completed: May 2007 Languages: English to Spanish | Spanish Wine Fair
The biennial most important Spanish Trade Fair. Many wineries, buyers and sellers summon for several days. Constant tastings and constest with awards for special wines. Huge media coverage. Famous personalities and high gastronomy professionals like reputed chefs or wine waiters take part in it. Emphasis on promoting Spanish wines abroad with commerce institutions helping for exporting. Other wine-related topics are also tackled like wine-women, sports, driving controls, global warming, emerging markets, the wine industry and several regional or national meetings.
Wine / Oenology / Viticulture | No comment. | Interpreting Volume: 0 chars Completed: May 2007 Languages: English to Spanish | European Summit Bio Fuel Industry
A 2-day First European Summit with greater audience than expected. Highly technical. It was divided into two streams. A stream: feedstock availability, suply and imports for biofuel production. B stream: sustainable environmental behavior and social performance in edible oils and fats production, the supply chain and European retailers.
Botany, Energy / Power Generation, Petroleum Eng/Sci | No comment. | Interpreting Volume: 11 hours Completed: Apr 2007 Languages: Spanish to English | Technical seminar on advocacy and international initiatives on HIV/AIDS
VERY FRUITFUL SESSIONS OUT OF A TRILOGY OF SEMINARS AROUND SPAIN ON HIV/AIDS TACKLING DIFFERENT ASPECT OF THE PANDEMIC.
THIS TIME AROUND ADVOCACY, GLOBAL INITATIVES AND FUNDING. EXCELLENT EXERCISE OF SHARING EXPERIENCES AND LEARNING FROM OTHERS. SELF REFLECTION ON THE PATH STEPPED AND THE ROAD AHEAD.
DRAWING ON OF CONCLUSIONS IN A DOCUMENT ON THE SITE OF THE ORGANIZATION
Finance (general), Government / Politics, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | No comment. | Interpreting Volume: 7 hours Completed: Mar 2007 Languages: French to Spanish | Symposium on Project Territoria on development of rural areas of South West Eur
Symposium of final proposals on project Territoria for rural develpment on the south west countries of Europe (France, Spain, Portugal) before meeting in Brussels.
Government / Politics, Forestry / Wood / Timber, Agriculture | No comment. | Interpreting Volume: 4 hours Completed: Mar 2007 Languages: Spanish to English | How to include New Technologies in Special Education
An alumni oriented two-day conference on US schools techniques for handicapped students, bad behaviours controls. Not so much useful to Spanish schools as students corpus is more homogeneous. Absolutely amazing result on ear-device implantation which turns a born-deaf woman into an speaker in international events!
Education / Pedagogy, IT (Information Technology), Linguistics | No comment. | Translation Volume: 6573 words Completed: Mar 2007 Languages: French to Spanish | two microfinance translations for developing countries
inflación, reparto de ingresos, extrema pobreza, mortalidad materna e infantil, periodo de crecimiento, productividad, mano de obra no profesional, alza de las exportaciones, recursos naturales, costes administrativos, trámites aduaneros, Iniciativa Multilateral de Reducción de la deuda, CEPAL, Comunidad Andina de Naciones (CAN), Pacto Andino, normas ecológicas de sanidad y seguridad, problemática medioambiental, productividad de las empresas, sensibilización al micro empresario, productividad de las empresas, folletos explicativas, líneas de microcrédito, intermediarios financieros
Finance (general), Finance (general), Government / Politics | No comment. | Interpreting Volume: 8 hours Completed: Feb 2007 Languages: Spanish to English | meeting point for International Cooperation promotion on e-health
Annual meeting on e-health. It regards an update overview of European projects in Europe and the Spanish extension to Latin-America, especially to remote and underprivileged areas. Links to European institutions for financing, public and private sectors and Governments on both continents.
Medical: Health Care, IT (Information Technology), Computers: Software | No comment. | Interpreting Volume: 7 hours Completed: Nov 2006 Languages: Spanish to English | citizenship, a right for children
Session held to refect on the institutions' role facing children participation as active subjects of development. Exchange of experiences to make closer the realities between the north and the south.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics, Education / Pedagogy | No comment. | Interpreting Volume: 12 hours Completed: Oct 2006 Languages: French to Spanish | Challenges and learnings of working on HIV/AIDS in situ
Technical sessions focused on prevention of HIV/AIDS: fight against stigma; women's rights as a prevention tool; work communities.Learnings and future plans. Anthropological perspectives in prevention strategies. The prevention-treatment continuum.
International Org/Dev/Coop, Medical: Pharmaceuticals, Social Science, Sociology, Ethics, etc. | No comment. | Translation Volume: 3764 words Completed: Sep 2006 Languages: Spanish to French | 2nd part of previous course. Effects of chemical agents on soils and plants
very serious pp course of important fertiliser company which has subsidiaries in Argelia.
Agriculture, Botany, Chemistry; Chem Sci/Eng | No comment. | Translation Volume: 4092 words Completed: Jul 2006 Languages: Spanish to French | power point course on fertilizers
nice course on how to improve cultivated lands and different crops
Agriculture, Chemistry; Chem Sci/Eng | No comment. | Interpreting Volume: 7 hours Completed: Jun 2006 Languages: Spanish to English | FINANCIAL DISTRIBUTION, TRANSPARENCY AND INVESTMENT PROTECTION
DETAILED EXPOSITION OF THE NEW DIRECTIVE AND ITS INFLUENCE IN SPAIN. OVERVIEW OF EUROPEAN MARKETS COMPARED TO THE SPAINISH ONE. FUTURE CHALLENGES. CAREERS AND QUALIFICATIONS NEEDED FOR FINANCIAL ADVISERS IN THE PUBLIC AND PRIVATE SECTORS.
Finance (general), Government / Politics, Law: Taxation & Customs | No comment. | Interpreting Volume: 7 hours Completed: Jun 2006 Languages: English to Spanish | HEALTH POLICY: CREATIVITY & INNOVATION
ONE OF THE EXTRAORDINARY LECTURES/ACTIVITIES ORGANIZED FOR THE SUMMER COURSES AT EL ESCORIAL (MADRID-SPAIN) BY THE COMPLUTENSE UNIVERSITY OF MADRID.
HOSPITAL MANAGERS, MEDICAL ISSUES JOURNALISTS, COMPUTERS COMPANIES, BUSINESS MEN, DOCTORS FROM PUBLIC & PRIVATE SECTORS GATHERED TO SHARE THEIR EXPERIENCES ON HOW THEY MANAGE BIG AND MEDIUM HOSPITALS. LATEST EQUIPMENT IN DISEASES TESTS AND THE MEDIA/PPRR RELATIONSHIPS.
Journalism | No comment. | Interpreting Volume: 5 hours Completed: May 2006 Languages: Spanish to English | A DAY ON THE SPANISH COOPERATION FOR HIV/AIDS IN AFRICA
TECHNICAL MEETING AROUND TWO MODULES: 1 ANALYSIS OF THE SPANISH CONTRIBUTION FOR AIDS IN AFRICA. OUTCOME AND NEXT CHALLENGES. 2.CONTEXT AND RESPONSE OF THE DIFFERENT PLAYERS OF THE SPANISH COOPERATION FOR AIDS.
Government / Politics | No comment. | Interpreting Volume: 8 hours Completed: Dec 2005 Languages: Spanish to English | International Conference on Sport and Physical Education
One of the many conferences held worldwide around the year with UN participation to promote peace and development through sport, contributions from PE teachers, medical and paramedical professions and sports associations.
Sports / Fitness / Recreation, Medical: Health Care, Government / Politics | No comment. | Interpreting Volume: 3 hours Completed: Oct 2005 Languages: English to Spanish | International Congress on Psychiatry
Annual meeting for psychiatrics to discuss their experiences and share new approaches of this field of medicine
Medical (general), Printing & Publishing, Science (general) | No comment. | Interpreting Volume: 5 hours Completed: Sep 1999 Languages: English to Spanish | CNMV's XX Anniversary International Conference
Highly professional conference where future plans were unveiled. Overall analysis of world wide economy and securities markets. Possible solutions so far and new approaches to deal with from the legal and economic perspectives.
Finance (general) | No comment. | Interpreting Volume: 6 hours Duration: Oct 2006 Languages: English to Spanish | Economic and Social Studies Seminar
highly representative speakers to introduce or enlarge views on China to prospective partners in Spain
Economics, Marketing / Market Research, Government / Politics | No comment. | Interpreting Volume: 2 days Languages: English to Spanish | Seminar on Writing High Quality PL/SQL Code
Really tough 2-day seminar on programming. The best of the course was the speaker from Oracle, Steven, a charming, professional man.
A shame we did not have the slightest information about the seminar/speaker in advance. Too big a Company to search for the right person to speak to. Comprehensive Oracle web page if you know what you are looking for. Too static and not really updated or incomplete, I must say.
Computers: Hardware, Computers: Software | No comment. | Translation Volume: 8316 words Languages: Spanish to English | Several texts for an annual Artistic Photography Catalogue
Interesting and challenging job I shared with a prozian member. The National exhibition is about to start.
The critical texts were somewhat abstract because the artistic works were abstract or surrealistic too. A comprehensive, interactive, artistical exhibition I do recommend. Is is once a year.
Art, Arts & Crafts, Painting | No comment. |
More Less | 1 entryAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | MasterCard, Visa, Wire transfer | | <3 employees | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 4 | English to Spanish: Them and US by R. Kroes | Source text - English "There is a second, slightly more paradoxical reason to look at the region and regionalism in connection with processes of migration. The present postindustrial if not postmodern, setting for migratiion flows. seen against a backdrop of processes of increasing globalization, has ushered in a strangely abstract world. Geography no longer meaningfully defines someone's place of work; the virtual reality of cyberspace has replaced geography as we knew it".
"THE RESURGENCE OF REGIONALISM IN EUROPE
On both sides of the Atlantic Ocean the geograpy of nation-states is subject to two pressures working in opposite directions and yet-as I will argue-dialectically joined together.One pressure is transnational, transcending the sphere of sovereignty as claimed by individual nation-states.This pressure pushes nation-states to transfer their national powers to supranational bodies". | Translation - Spanish "Hay una segunda razón, un poco más paradójica de ver la región y el regionalismo en conexión con los procesos de emigración. El trazado actual de los flujos de emigración post-industrial, cuando no post-moderno, vistos contra un telón de fondo de procesos de creciente globalización, se ha introducido en un mundo abstracto y extraño. La geografía ya no define racionalmente el lugar de trabajo de alguien; la realidad virtual del ciberespacio ha sustituido a la geografía tal y como la conocíamos".
"EL RESURGIMIENTO DEL NACIONALISMO EN EUROPA
A ambos lados del Océano Atlántico la geografía de estados-nación está sujeta a dos presiones que van en direcciones opuestas y sin embargo -como luego discutiré- dialécticamente unidas.Una presión es transnacional trascendiendo la esfera de soberanía, como lo aseguran los estados-nación individualmente. Esta presión empuja a los estados-nación a transferir sus poderes nacionales a los organismos supranacionales".
| | Spanish to English: Acta Notarial | Source text - Spanish -------- E S T I P U L A C I O N E S
Primera.- Objeto.-
Por medio del presente contrato, LAS VENDEDORAS venden a LAS COMPRADORAS, que compran, pro indiviso y por iguales partes (es decir, una tercera parte cada una), la Finca descrita en el expositivo I de esta escritura, en pleno dominio, como cuerpo cierto, con cuantos usos, derechos, servicios y accesorios le sean inherentes, en el estado de cargas que se refleja en los antecedentes Expositivos, libre de arrendatarios y ocupantes en el momento en que se entregue y al corriente en el pago de toda clase de tributos y gastos.
LAS COMPRADORAS son conocedoras de la situación y estado físico externo de la finca, desconociendo la eventual existencia de productos tóxicos y/o contaminantes en el suelo de la Finca, para lo cual se realizarán los estudios geológicos del suelo previstos en el apartado 3.2 de la cláusula TERCERA del presente contrato.
| Translation - English -------- CLAUSES
One.- Object.-
By means of the present agreement, THE VENDORS sell to THE PURCHASERS, who buy undivided and in equal parts (that is, a third each) the Property described in the recitals I of this deed, with legal ownership, as a tangible object, with all uses, rights, services and fixtures inherent to it, in the schedule of charges shown in the preceding Recitals, free of lessees and occupants at the time it is delivered and up to date in the payment of all levies and costs.
THE PURCHASERS are aware of the external physical situation and state of the property, and are unaware of the eventual existence of toxic products and/or polluting elements in the ground of the Property, for which the geological studies provided for at section 3.2 of clause THREE of this agreement shall be carried out.
| | French to Spanish: Race et histoire de C. Lévi -Strauss | Source text - French "Il ne s'agit pas d'entreprendre ici une étude de philosophie des civilisations; on peut discuter pendant des volumes sur la nature des valeurs professées par la civilisation occidentale. Nous ne relèverons que les plus manifestes, celles qui sont les moins sujettes à la controverse. Elles se ramènent, semble-t-il, à deux: la civilisation occidentale cherche d'une part, selon l'expression de M. Leslie White, à accroître continuellement la quantité d'énergie disponible par tête d'habitant; d'autre part à protéger et à prolonger la vie humaine, et si l'on veut être bref on considérera que le second aspect est une modalité du premier puisque la quantitie´d'énergie disponible s'accroît, en valeur absolue, avec la durée et l'intérêt de l'existence individuelle. Pour écarter toute discussion, on admettra ausse d'emblée que ces caractères peuvent s'accompagne de phénomènes compensateurs servant, en quelque sorte, de frein: ainsi, les grands massacres que constituent les guerres mondiales, et l'inégalité qui préside à la répartition de l'énergie disponible entre les individus et entre les classes". | Translation - Spanish "No se trata de emprender aquí un estudio sobre la filosofía de las civilizaciones. Nos puede ocupar varios volúmenes discutir sobre la naturaleza de los valores profesados por la civilización occidental. Nosotros trataremos únicamente los más manifiestos, los que están menos sujetos a controversia. Parece ser que se reducen a dos: por un lado, la civilización occidental, según la expresión de M. Leslie White, procura incrementar continuamente la cantidad de energía disponible por habitante, y por otro, proteger y prolongar la vida humana. En resumidas cuentas, se puede considerar que el segundo aspecto es una modalidad del primero puesto que la cantidad de energía disponible aumenta, en valor absoluto, con la duración y el interés de la existencia individual. Para evitar toda discusión, también se admitirá de entrada que estos caracteres pueden ir acompañados de fenómenos compensatorios que sirvan, de alguna manera, de freno, como las grandes masacres que constituyen las guerras mundiales y la desigualdad que preside la repartición de la energía disponible entre los individuos y las clases". | | Spanish to English: Ramón Mateos | Source text - Spanish Después de una fructífera actividad como miembro fundador y componente del colectivo El Perro, Ramón Mateos inicia ahora una andadura en solitario, siendo fiel a los planteamientos que como artista le han llevado a trabajar en la difícil franja donde se entronca la obra de arte en el discurso de lo real.
Un modelo plástico que recoge y hace suyas estrategias que vienen del activismo y la lucha social, llevándolas al campo de la creación artística. Es este carácter lo que configura la realidad misma de la obra de arte como la entiende Mateos, no como un hecho aislado y ageneracional, sino como un gesto que es leído en un momento concreto, por un colectivo concreto y cuya realidad evoluciona con la sociedad, poniendo en entredicho el mito del producto artístico único, diferente del mundo y cuya verdad se impone por igual a cualquier punto de vista.
Sus obras, y especialmente las últimas, proponen al espectador reflexionar sobre su situación como ciudadano, valorando la capacidad de actuación que tiene y en qué medida es consciente del estado de la situación que le rodea, así como de su capacidad para modificarla
| Translation - English After a fruitful activity as a founding member and participant of the group El Perro, Ramón Mateos starts now his solitary career, remaining loyal to the guidelines that have taken him, as an artist, to work on the difficult band where the work of art and the speech about reality are linked.
He performs a plastic model that collects and makes his own the strategies coming from the activism and the social fight, taking them to the field of the artistic creativity. This is the character which shapes the reality itself of the work of art according to Mateos’ understanding; it is not an isolated or out of generation fact but an expression which is read in a precise moment by a precise community. Its reality evolves with the society. It judges the myth of the unique artistic product which is different from the world whose truth is evenly imposed to any point of view.
His works, especially the latest ones, suggest the spectator to reflect about his situation as a citizen, to assess his capacity of action and until what extent he is aware of the situation around him as well as his ability to modify it.
| More Less | | Agriculture/fisheries, Art-General, Art-Pré-histoire, Digital Art, Economics, Linguistics/Literature, Medicine-Neurology, Trade Unions | | Offers job opportunities for freelancers | | Bachelor's degree - Universidad de Zaragoza. Cluny-ISEIT Universitas Catholica Parisiensis | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2005. Became a member: May 2005. | | N/A | English to Spanish (Agrupación de Intérpretes de Conferencia de España) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe writer 7.0, Ms XP pro, Scanner, Studio MX (Dreamweaver,Flash, fireworks, FreeHand), TRADOS-SDL, winzip 9.0, Wordfast, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Wordfast | | http://www.intertexto.eu | | English (DOC) | | sofibeng endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me *Specialities:
* International development. Politics;
* Sociology;
* Legal and economic texts.
* Social Sciences
* Health Sciences
* Commerce
* Three books translated and published about etnography (Lévy-
Strauss),trade (MERCOSUR-MENEM)and sociology(Europe vs US).
* Own company dealing with Spanish as a wealth resource and an online process to organize international events in Spain (counselling, venues, equipment) with interpreters. Translators. Sworn translators.
* CAT Tools:Word fast and SDLX
* Software: Adobe Writer 7.0, StudioMX 2004(MacroMedia).
* Teaching-oriented: English courses for Spanish execs,
and Spanish as a foraign language (University diploma).
*As a TRANSLATOR: Three books translated:etnography (Lévi-
Strauss), politics-commerce (C.Menem), sociology(R. Kroes).
*CLIENTS:Royal Football Association of Spain; Universidad
Complutense of Madrid; PlanetFinancie; Fertiberia (chemical fertilizers); Anaya Publishing Group; Acecomex (internatiional
trade advicers); NGO Action for Global Health. Capio Sanidad.
* As a LINGUIST: I organized a forum around "The Spanish Language and the mass-media" at the Private TV station where I worked, with great personalities from the Royal Academy of the Spanish Language, linguists of the News Agency Efe and more journalists and language experts from the TV Station.
* As a language TEACHER: I create and teach short courses of
Spanish as a Foraign Language and take Spanish students
abroad.
| This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 51 | | With client feedback | 5 | | Corroborated | 5 | | | 80% positive (5 entries) | positive | 4 | neutral | 1 | negative | 0 |
| Job type | | Interpreting | 40 | | Translation | 11 | | | Language pairs | | Spanish to English | 21 | | English to Spanish | 18 | | Spanish to French | 6 | | French to Spanish | 4 | | 3 | | Spanish | 1 | | | Specialty fields | | Government / Politics | 18 | | Finance (general) | 9 | | Medical: Health Care | 7 | | IT (Information Technology) | 6 | | International Org/Dev/Coop | 6 | | Education / Pedagogy | 5 | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | 5 | | Agriculture | 5 | | Art, Arts & Crafts, Painting | 4 | | Business/Commerce (general) | 3 | | Economics | 3 | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 3 | | Fisheries | 2 | | Law: Taxation & Customs | 2 | | Law: Contract(s) | 2 | | Medical (general) | 2 | | Journalism | 2 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 1 | | Other | 1 | | Wine / Oenology / Viticulture | 1 | | Marketing / Market Research | 1 | | Science (general) | 1 | | Linguistics | 1 | | Forestry / Wood / Timber | 1 | | Environment & Ecology | 1 | | Tourism & Travel | 1 | | Genetics | 1 | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | 1 | | Internet, e-Commerce | 1 | | Psychology | 1 | | Law (general) | 1 | | Investment / Securities | 1 | | Architecture | 1 | | Poetry & Literature | 1 | | | Other fields | | Computers: Software | 3 | | Botany | 2 | | Petroleum Eng/Sci | 1 | | Medical: Pharmaceuticals | 1 | | Printing & Publishing | 1 | | Computers: Hardware | 1 | | Energy / Power Generation | 1 | | Sports / Fitness / Recreation | 1 | | Human Resources | 1 | | Nuclear Eng/Sci | 1 | | History | 1 | | Nutrition | 1 | | Management | 1 | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | 1 |
|
|
| Keywords: PAP,
Professional Accurate Performance in
translation/interpretation,
POST CONFERENCE SERVICES,
summaries/transcriptions of interventions,
TECHNICAL EQUIPMENT PROVIDED,
LANGUAGE TEACHER,
experienced in create and teach Spanish courses
This profile has received 17 visits in the last month, from a total of 12 visitors
Profile last updated Sep 27, 2011 |