FORMACIÓN ACADÉMICA
2009: Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid. Intérprete jurado (francés)·
Traducción jurídico-económico-financiera (francés)·
Traducción económico-financiera (inglés)·
Software de traducción: Trados·
Seminario “La representación de la justicia en el cine francés” (10 horas)
1967-1970: Formación profesional superior (administrativa) cursada en Bruselas en francés e inglés.
1971: Estancia en Londres (8 meses)
EXPERIENCIA LABORAL
1976-1992: IBERIA (Aeropuerto de Madrid-Barajas) Varios departamentos: Venta de billetes, Despacho de vuelos (coordinación final) Interpretación de enlace entre tripulaciones
extranjeras y personal de tierra de Iberia en inglés o francés)
Traducciones francés-español e inglés-español, principalmente aeronáuticas y comerciales
1971-1976: IBERIA (Delegación en Bruselas) Varios departamentos: Funciones administrativas Traducciones francés-español e inglés- español, principalmente aeronáuticas, comerciales y
legales.
Asistencia a pasajeros.
|