Working languages: English to Spanish | | María Julia Raverta Scientific-Technical Sworn translator Argentina Local time: 08:28 ARST (GMT-2)
Native in: Spanish | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Psychology | Marketing / Market Research | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Insurance | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Science (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Other |
| Also works in: | | Architecture | Business/Commerce (general) | | Medical: Dentistry | Law (general) | | Medical: Pharmaceuticals | Surveying | | Law: Contract(s) | Mathematics & Statistics |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.05 USD per word / 35 USD per hour | | Questions answered: 11, Questions asked: 0 Easy / 85 PRO, PRO-level points: 24 | | OTHER-National University of La Plata | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2005. | | N/A | English to Spanish (Supreme Court of the Province of Buenos Aires, Arg) English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades Y Ciencias de la Educación, Departamento de Lenguas Modernas) | | N/A | | Traductores La Plata | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (DOC) | | About me
My name is María Julia Raverta. I am a Sworn Translator graduated from the National University of La Plata, Argentina. My training includes scientific/technical, and legal/business translations. I have also specialized in creative, marketing materials as well as Spanish copywriting.
As an under-graduate student, I was awarded a university grant that enabled me to put into practice my training: I held a position as a Research Assistant where I translated and edited scientific books and articles for International Journals. Since then, I have been engaged as a translator in research groups whose purpose is to conduct investigations on some social issues and medical issues.
For the last 3 years, I have worked as a senior translator and editor for a U.S. translation agency. Thanks to this experience, I got to know the demands of this industry not only in terms of quality but also regarding turnaround times.
I provide efficient, detailed-oriented linguistic services even under pressure to meet tight deadlines.
| Keywords: Health Insurance: benefits, marketing materials
Health Care
Psychiatry, general, psychopathy, schizophrenia, rating scales, assessment instruments
Medicine (general)
Forensic Psychiatry, Legal Medicine: risk assessment, violence, serial killers, mass murders, domestic violence, homicides, etc.
Scientific text, Bioestatistics
General English
Legal documents: birth certificates, marriage certificates, Marketing
Profile last updated Feb 3 |