Member since Aug '09
English to PortugueseEnglish to SpanishPortuguese to EnglishPortuguese to SpanishSpanish to Portuguese Spanish to EnglishFrench to PortugueseGerman to PortugueseItalian to PortugueseItalian to EnglishFrench to EnglishGerman to English
Work under pressure, diversified market experience, fully dedicated to translation
| Freelancer and outsourcer, Verified member |
|Blue Board: Luciano Gomide |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management|
|Automotive / Cars & Trucks||Finance (general)|
|IT (Information Technology)||Investment / Securities|
|Also works in:|
|Tourism & Travel||Medical: Pharmaceuticals|
|Mechanics / Mech Engineering||Management|
|Medical: Health Care||Medical (general)|
|Human Resources||Environment & Ecology|
|Electronics / Elect Eng||Medical: Dentistry|
|Military / Defense||Law: Taxation & Customs|
|Medical: Cardiology||Computers: Hardware|
|Games / Video Games / Gaming / Casino||Petroleum Eng/Sci|
|Medical: Instruments||Transport / Transportation / Shipping|
|Metallurgy / Casting||Law: Patents, Trademarks, Copyright|
|Energy / Power Generation||Law: Contract(s)|
|Computers: Systems, Networks||Telecom(munications)|
|Construction / Civil Engineering||Automation & Robotics|
|Art, Arts & Crafts, Painting|
| PRO-level points: 216, Questions answered: 196 |
| 8 entries|
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
|PayPal, Wire transfer, Money order, Skrill|
|Sample translations submitted: 1 |
|English to Portuguese: The New iPhone|
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Telecom(munications)
|Source text - English|
The Fastest iPhone Ever
The first thing you’ll notice about iPhone 3G S is how quickly you can launch applications. Web pages render in a fraction of the time, and you can view email attachments faster. Improved performance and updated 3D graphics deliver an incredible gaming experience, too. In fact, everything you do on iPhone 3G S is up to 2x faster and more responsive than iPhone 3G.
|Translation - Portuguese|
O iPhone mais rápido da história
A primeira coisa que se nota no iPhone 3G S é a rapidez com a qual os aplicativos são executados. Páginas web são abertas em segundos e pode-se visualizar arquivos anexados em emails mais rapidamente. O desempenho aprimorado e os gráficos 3D atualizados também proporcionam uma experiência de jogos incrível. De fato tudo que se faz no iPhone 3G S é até duas vezes mais rápido e com melhor resposta que o iPhone 3G.
|Bachelor's degree - Universidade Paulista|
|Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Jun 2009. Became a member: Aug 2009.|
|Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Idiom, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Omnilingua OTISTrans, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast, XTM|
| Luciano Antonio Gomide endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
My experience has been built along 17 years working in the financial, banking, sales and insurance industries, mainly with project management and new businesses implementation. I have always worked as a translator as a support activity to the core projects. My key duties used to be translation and localization of contents such as operating manuals and procedures, internal policies, contracts and agreements, client documentation and IT resources (software, technical specs and projects definition).
Recently I pursued a new career as a professional freelance translator taking advantage of my experience and my thorough knowledge of languages - specially English, Portuguese and Spanish. My dedication to the studies of English grammar, terminology and methodology made me start working as a teacher to a few dedicated and serious students. I am a Brazilian-Spanish citizen and have Spanish as my "family" language which is partly located in the north of Spain.
Some of the companies I have worked for (not exactly in chronological or relevance order) were:
- JPMorgan Chase Bank
- The Chase Manhattan Bank
- Diveo Broadband
- Grupo Telefonica
- AIG Insurance Group
- Unibanco SA
Some of the tools I am very familiar with and usually work on a regular basis are: Transit, OTIStrans, OmegaT, Wordfast and Trados.
My specialties are mainly related to the financial markets, banking business, information technology, automotive industry, medical and web content.
I am particularly experienced in translation and localization with a focus on technical manuals, descriptions and specifications, in addition to software and internet contents.
My current location is Brazil and I usually work out of my home office with full connection to the web and full availability to work as a freelancer.
Any enquiries, questions, requests or offers can be e-mailed to me as I will respond in a very short timeframe.
|This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.|
Keywords: portuguese, portugues, english, ingles, spanish, espanhol, translator, translation, tradutor, tradução, localization, localização, brazil, brasil, automotive, automotiva, it, ti, technology, tecnologia, systems, sistemas, computers, computação, manuals, manuais, specifications, especificações, software, legal, jurídico, contracts, contratos, policies, politicas, agreements, accounting, contabilidade, banking, bancário, trading, negociação, science, ciência, reports, relatórios, financial, financeiros, medical, medica, medicina, education, educação, cultura, pedagogia, oil, petroleo, energy, energia, mechanics, mecanica, electrical, eletrica, engineering, engenharia, law, direito, jurídica, jurídico, marketing, finanças, finance, mercado financeiro, vendas, sales, investments, insurance, seguros, investimentos, interpreter, intérprete, consecutivo, consecutive, simultâneo, voice-over, auditoria, audit, trados, studio 2011, studio 2014, catalyst, across, transit, xtm, memsource
31 visits in the last month,
from a total of 24 visitors This profile has received
Profile last updated