Working languages: English to French French to English Spanish to French | Didier Caizergues Who said translation was hard? Montpellier, Ile-De-France Local time: 18:05 CET (GMT+1)
Native in: French | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Aerospace / Aviation / Space | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Law (general) | Telecom(munications) | | Computers (general) | | | EUR | | PRO-level points: 101, Questions answered: 87 | | Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, Money order | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://dctraductions.com | | English (PDF) | | About me Hi!
My name is Didier Caizergues and I've been a translator and interpreter since 1998. I can translate to and from the following languages: French, English and Spanish. I specialize in technical translations, in fields such as IT, defense, aeronautics, automobile, among other things...
I started my own business in May 2009 after several years of hard work for various agencies.
Visit my website at http://dctraductions.com
Regards,
Didier Caizergues | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: english french spanish espanol frances ingles computer software hardware network IT
Profile last updated Dec 26, 2009 |