ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to German
Spanish to German

Christina-Maria Carbogno
24/7 HIGH QUALITY CERTIFIED TRANSLATIONS

Santa Barbara, California, United States
Local time: 00:42 PDT (GMT-7)

Native in: German

Account type Freelancer
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelMedical: Pharmaceuticals
Business/Commerce (general)Economics
Law (general)Law: Contract(s)

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (German Courts)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
Website http://www.aroundtheclock-translations.de
CV/Resume English (PDF)
About me
I am German native speaker and a state certified, publicly appointed and sworn translator (BA) for the English and Spanish language (English > German, Spanish > German).
Legal, economics and medical/pharmaceutical are the subject fields I am most experienced in due to my ongoing freelance work for Text & Co Fachübersetzungen (www.text-co.com) and because of the position I have held at the renowned international law firm Heisse Kursawe Eversheds Rechtsanwälte Parnterschaft (www.heisse-kursawe.com).
Recent legal translations include share purchase agreements, powers of attorney, merchandising license agreements, annual reports, commercial register excerpts, lease agreements, search reports for patents, employment contracts, shareholder resolutions, loan agreements, pleadings and statements of claim, court orders, court rulings etc.
I can also provide you with certified English or German translations of all kinds of certificates (marriage, birth and death certificates, diploma and doctoral certificates etc.)

As for pharmaceutical and medical texts, I translate and proofread directions for use of medical devices, investigator contracts and amendments, confidentiality agreements, study protocols, patient diaries, informed consents, GP letters, study questionnaires, approval letters, deficiency and validation letters, other study related correspondence etc.
My job experience at Astellas Pharma GmbH, where I was responsible for the translation and organization of investigator contracts, also contributed to my vast knowledge in the pharmaceutical field.

My excellent, accurate and reliable translation services and 24/7 availability will add value to your team of translators!

Best wishes from Munich!
Christina-Maria Poeche
State certified and publicly appointed and sworn translator
Email: christina@aroundtheclock-translations.de
Phone: +49 (0) 172 8213952
Fax: +49 (0) 3 21 21 20 51 39
Skype: around_the_clock_translations
Googletalk: christina.poeche@googlemail.com
www.aroundtheclock-translations.de

Keywords: certified translations, German, English, Spanish, legal, pharmaceutical, medicine, economics, business, correspondence, certificates, birth certificate, marriage certificate, death certificate, doctoral certificate, diploma certificate, share purchase agreements, powers of attorney, merchandising license agreements, annual reports, commercial register excerpts, lease agreements, search reports for patents, employment contracts, shareholder resolutions, loan agreements, pleadings, statements, directions for use, medical devices, investigator contracts, amendments, confidentiality agreements, study protocols, patient diaries, informed consents, GP letters, study questionnaires, approval letters, deficiency and validation letters, Spanish, German, translations, translator, travel, tourism, job, legal, law, economics, translate, German native speaker, beglaubigte Übersetzungen, Deutsch, Englisch, Spanisch, Recht, Pharma, Medizin, Wirtschaft, Korrespondenz, Urkunden, Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Zeugnis, Diplom, Promotion, Abitur, Anteilskaufvertrag, Vollmacht, Lizenzvertrag, Jahresbericht, Handelsregisterauszug, Mietvertrag, Arbeitsvertrag, Gesellschafterbeschluss, Klageschrift, Schriftsatz, Gebrauchsanweisungen für medizinische Geräte, Patiententagebücher, Patienteninformationen, Fragebögen für medizinische Studien, Prüfpläne, Synopsen, Vertraulichkeitsvereinbarungen, Vereinbarung, Vertrag, Reise, Tourismus


Profile last updated
Mar 16, 2011



More translators and interpreters: English to German - Spanish to German   More language pairs