Working languages: English to Turkish Turkish to English | C.Riz high in quality, accurate and on time NA Local time: 03:42 EDT (GMT-4)
Native in: Turkish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Science (general) | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Poetry & Literature | | IT (Information Technology) | Engineering (general) | | Electronics / Elect Eng | Education / Pedagogy | | Mathematics & Statistics | Computers: Systems, Networks |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Idioms / Maxims / Sayings | | Computers (general) | Other | | Military / Defense | Medical (general) | | Medical: Instruments | Management | | General / Conversation / Greetings / Letters | Computers: Software | | Computers: Hardware | Journalism | | Telecom(munications) | Ships, Sailing, Maritime | | International Org/Dev/Coop |
More Less | | PRO-level points: 121, Questions answered: 148 | Sample translations submitted: 3 Turkish to English: Osteoartrit General field: Medical | Source text - Turkish 1. Giriş
Osteoartrit (OA), tüm dünyada artritin en yaygın şeklidir. Tanımlanmasındaki sorunlardan dolayı, osteoartritin insidansı tam bir kesinlikle belirlenememektedir. Osteoartritin semptomları spesifik değildir ve radyolojik değişiklikler, başlangıç zamanı tam olarak belirlenemeyen, dereceli olarak ilerleyen bir patolojik süreci yansıtmaktadır. Şiddetli osteoartritin insidansı için olası bir tahmin, osteoartritin radyolojik değerlendirmesinde kullanılan Kellgren skorundan, klinik semptomların ortaya çıkışından önce veya sonra elde edilebilmektedir3.
Osteoartritli hastalar, tipik olarak ağırlık altına girmekle artan ve istirahatle hafifleyen ağrının yanı sıra, sabah sertliği ve tutulan eklemin inaktivite periyotları sonrasında sertleşmesiyle karakterize semptomlar göstermektedir. Fiziksel incelemede, çoğunlukla palpasyonda hassasiyet, kemik büyümeleri, hareketle krepitasyon ve/veya eklem hareketinin kısıtlanmış olması tipiktir. Romatoid artritten (RA) ve diğer enflamatuvar artritlerde olduğundan farklı olarak, enflamasyon, eğer mevcutsa, genellikle hafif ve etkilenen eklemle sınırlıdır. Osteoartritin nedenleri tam olarak anlaşılamamış olmakla birlikte, artiküler kartilajı ve subkondral kemiği etkileyen biyokimyasal değişiklikler ve genetik faktörler patogenezde önemli yere sahip gibi görünmektedir1.
Osteoartritin tedavisi için, mevcut olan ana seçenekler arasında farmakolojik olmayan, farmakolojik, intra-artiküler ve cerrahi tedaviler sayılabilir.
Farmakolojik olmayan tedaviler:
• Eğitim (hasta ve eşi ya da ailesinin eğitimi)
• Sosyal destek (telefon temasları)
• Fizyoterapi (aerobik egzersizler, kas güçlendirme patellar bandajlama)
• Uğraşı tedavileri (yardım ve gerçler, eklemin korunması)
• Kilo verme
• Akupunktur
• Transkütanöz elektriksel sinir stimülasyonu (TENS)
Farmakolojik tedavi seçenekleri:
• Basit analjezikler
• COX-2 inhibitörleri
• Topikal
• Kondroprotektif ajanlar.
İntra-artiküler tedavi seçenekleri:
• Kortikosteroidler
• Sodyum hyaluronat
• Tidal irrigasyon
| Translation - English 1.Introduction
Osteoarthritis (OA) is the most common type of arthritis in the world. Because of problems finding a precise definition for the disease, the incidence of Osteoarthritis can not be determined exactly. The symptoms of Osteoarthritis are not specific and radiological changes reflect a gradually increasing pathological process, of which the start time can not be determined definitively. A probable estimation of the incidence of severe Osteoarthritis can be obtained from the Kellgren score, used for the radiologic evaluation of Osteoarthritis, after or before the appearance of the clinical symptoms.
Osteoarthritis patients show characteristic symptoms of pain which increases with lifting weight and decreases with rest, morning stiffness and joint stiffness, which is exacerbated after inactive periods. On physical examination, tenderness to palpation, bone growth, crepitation with movement, and/or the limitation of joint movement are typical findings. Being different than rheumatoid arthritis (RA) and the other inflammatory arthritides, inflammation, if it exists, is generally light and is limited to the affected joint. Even though the causes of Osteoarthritis are not understood completely, biochemical changes which affect subchondral bone and articular cartilage and genetic factors seem to play important roles in the pathogenesis.
For the medical treatment of Osteoarthritis, pharmacological, non pharmacological, intra-articular and surgical treatments can be considered.
Non pharmacological treatment:
• Training (training of the patient, the family or the spouse)
• Social support (phone contacts)
• Physiotherapy (aerobic exercises muscle strengthening, patellar bandage)
• Occupational therapy(assistance and equipment, protection of the joint)
• Weight loss
• Acupuncture
• Transkutanoz electrical nerve stimulation (TENS)
Pharmacological treatment options:
• Simple analgesics
• COX-2 inhibitors
• Topical
• Chondroprotective agents
Intra-articular treatment options:
• Corticosteroids
• Sodium hyaluronate
• Tidal irrigation
| English to Turkish: Mechanical General field: Tech/Engineering | Source text - English Designing the Ideal System Flow Rate
• Fully qualified technical staff available to help ensure solid solutions for your water and heating needs.
Advantages of Air Separation and Elimination:
Proper application of both the pressurization (expansion tanks) and air elimination (tangential air separator) devices will solve your “System Air” problems. These key components are necessary in the design and construction of closed circulation systems.
The tangential air separators are ASME vessels designed with tangential openings to create a low velocity vortex where entrained air is separated and removed from circulating water or anti-freeze in a closed system. In addition, these tangential air separators can be supplied with a stainless steel strainer to collect unwanted system debris
Benefits:
• Efficient system operation
- Decreased maintenance costs
- Lower energy consumption
- Noise reduction
• Minimizes oxygen induced corrosion and costly chemical water treatment maintenance
- Protects valves and mechanical seals
• Reduces sludge creation
• Optimizes pump performance:
– Reduces pump power requirements (Kwh)
– Allows for lower pumping capacity
– Helps prevent harmful pump cavitation
• More effective than conventional “straight flow” separator.
The keys to efficient air separation and elimination:
• Laminar flow
• Low pressure drop across the air separator
• Recommended system fluid velocity of 6 feet/second (1.83 M/S)
| Translation - Turkish İdeal Sistem Debi Dizaynı
•Isıtma ve su ihtiyaçlarına kesintisiz ve güvenilir çözüm garantisi sağlamak için tam kalifiyeli teknik personel
Hava Ayırma ve Ayıklamanın Avantajları :
Hem basınç altında tutma cihazlarının (genişletme tankları) hem de hava ayıklama cihazlarının (teğetsel hava ayırıcısı) uygun bir şekilde uygulanması “Sistem Hava” problemlerini çözecektir. Bu ana unsurlar kapalı devre sistemlerin dizayn ve yapımı icin gereklidir.
Teğetsel hava ayırıcılar, sürüklenen havanın, ayrıştırıldığı ve kapalı devre sistemdeki antifiriz veya dolaşım suyundan çıkarıldığı düşük süratli bır burgaç oluşturmak icin teğetsel açıklıklarla dizayn edilmis ASME tanklarıdır. Ayrıca, bu teğetsel ayırıcılar istenmeyen sistem çöküntülerini toplamak icin paslanmaz çelik süzgeçlerle donatılabilirç
Yararları :
• Randımanlı sistem çalışması
- Azaltılmış bakım maliyeti
- Düşük enerji tüketimi
- Gürültü azaltma
• Oksijenden kaynaklanan korozyonun ve maliyeti yüksek kimyasal su arıtmasının minimize edilmesi
- Valf ve mekanik salmastralara koruma saglaması
• Tortu oluşumunun azaltılması .
• Pompa performansını en iyi şekilde kullanması
- Pompa güç gereksinimlerini azaltması (Kwh)
- Zararlı pompa kavitasyonun önlenmesine yardımcı olması
- Daha düşük pompa hacmine müsaade etmesı
• Klasik “düz akışlı”ayırıcılardan daha etkili olması
Yüksek verimli hava ayırma ve ayıklaması için ana unsurlar:
• Katmanlı akış
• Hava ayırıcısı boyunca alçak basınç düşümü
• Tavsiye edilen 6 ft/sn (1.83 m/s) sistem akış hızı
| | English to Turkish: Providing Cellphones for the Poor | Source text - English Providing Cellphones for the Poor
John Cobb, 59, a former commercial fisherman who is disabled with cirrhosis of the liver and emphysema, lives in a studio apartment in Greensboro, N.C., on a fixed monthly income of $674. He has been hoping to receive more government assistance, and in February, he did.
It came in the form of a free cellphone and free service.
Mr. Cobb became one of a small but rapidly growing number of low-income Americans benefiting from a new wrinkle to a decades-old federal law that provided them with subsidized landline telephone service.
In a twist, wireless carriers are receiving subsidies to provide people like Mr. Cobb with a phone and typically 68 minutes of talk time each month. It is a form of wireless welfare that puts a societal stamp on the central role played by the mobile device.
Mr. Cobb’s cellphone is a Motorola 175. “I feel so much safer when I drive. If I get sick, I can call someone. If I break down, I can call someone,” Mr. Cobb said. “It’s a necessity.”
The users are not the only ones receiving government assistance. Telecommunications industry analysts said the program, while in its infancy, could benefit mobile phone carriers, who face a steep challenge of their own: most Americans already own a cellphone, so the poor represent a last
untapped market. | Translation - Turkish Fakirlere Cep Telefonu Destegi
John Cobb, 59, siroz ve anfizem hastaliklarindan dolayi su an calisamayan eski bir balikci. Halihazirda, Greensboro, N.C.'da ayda $674 gelirle bir studyo dairesinde yasamini surdurmekte. Uzun bir suredir devletten bir yardim alabilme umidi tasiyordu ve de sonunda bu istegine Subat ayinda kavustu.
Bu istegi, bedava cep telefonu ve de bedava hizmet formu seklinde gerceklesti.
Mr.Cobb, su anda sayisi fazla olmayan fakat hizla yukselen yillar once cikarilan dusuk gelirlilere devlet tarafindan saglanmasini ongeren kablolu telefon hizmeti yerine devletin bu yeni yonteminden faydalananlardan birisi oldu.
Kablosuz hizmet saglayicilari Mr.Cobb gibi insanlara bir telefon ve de ayda 68 dakika bedava konusma hizmeti saglama karsiliginda devletten para yardimi aliyorlar. Bu yontem mobil telefon merkezli sosyal statuyu artirmayi hedefleyen bir cesit kablosuz iyilestirme yardimi olarak gorulebilir.
Mr.Cobb'un telefonu Motorla 175. "Araba kullanirken cok iyi hissediyorum. Hastalanirsam veya birisine ihtiyacim olursa hemen birisini arayabilirim. Bu gercekten bir ihtiyac', seklinde konusuyor Mr.Cobb.
Bu hizmetten sadece kullanicilar faydalanmiyor. Telekomunikasyon endustrisi analistleri henuz baslama safhasinda olmasina ragmen, kablosuz hizmet saglayicilarinin da bu programdan yararlanacagini belirtiyorlar. Gerekce olarak da, halen bir cok Amerikalinin bir cep telefonuna sahip olmasindan dolayi pazar sikintisi yasayan kablosuz hizmet saglayicilari icin fakirlerin buyuk bir pazar olusturmakta oldugunu beyan ediyorlar.
| More Less | | Master's degree - Johns Hopkins University | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2009. | | N/A | English to Turkish (KPDS (2009) 98/100) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | | CV available upon request | | C.Riz endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I'm a native Turkish speaker. I got my master's degree in engineering from one of the top universities in the USA. I have extensive translation experience in many areas such as technical/engineering, medical, financial, literature, art, business, defense/military, history, telecommunications etc.
Professionalism is my personality and quality is my mission. I'm always on time, accurate and affordable. Client satisfaction always takes precedence over money.... |
| Keywords: Technology, military, education, electronics, computer, politics, history, experienced translator, freelance translator, medical, English-Turkish, Turkish-English, Türkçe çeviri, Ingilizce çeviri, proof reading, proof editing, technical document translation,
Profile last updated May 25, 2010 |