ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Edson Lopes

São Paulo, São Paulo
Local time: 18:47 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLinguistics
ManagementMarketing / Market Research
Education / PedagogyPhilosophy
Poetry & LiteraturePsychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Journalism
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - UFMG
Experience Years of translation experience: 45. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Training sessions attended CAT tools and cloud computing [download]
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
About me
I have worked as a free-lance translator and interpreter since 1967. I coordinated and taught the Translators' and Interpreters' courses at ETIMIG (Belo Horizonte-MG) from 1975 to 1984. I taught English, Literature, Translation and Interpretation at UFOP (Federal University of Minas Gerais, Brazil) from 1984 to 1996. Then taught the same subjects at UFMG (Belo Horizonte, Brazil), until 1999. I taught at IBMEC-MG 2002-2005. Since 2005, I have been Manager of the Translation Division for the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in São Paulo, Brazil. I manage a team of 30 translators and reviewers, plus a team of 45 interpreters.
I have interpreted hundreds of events, such as FIGO (Gynechology and Obstetrics) symposium in Rio de Janeiro, Zubin Mehta's press conference, Elizabeth Kubler-Ross conference, INSEAD, Fontaineblau, Fance, etc. I managed four large projects for DTA (DeAgostini Translation Services), in Salt Lake City, Utah, USA, both for WordPerfect and Novell.
Education:
Graduated in English as a FL in 1972 - UFMG - (Belo Horizonte)
MBA - Fundação João Pinheiro in 1976 - (Belo Horizonte)
M.A. - UFMG, in 1986 (Belo Horizonte)
Ph.D. - UFMG, in 1995 (Belo Horizonte)


Profile last updated
May 19



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs