global directory of translation services
 The translation workplace

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Edson Lopes

São Paulo, São Paulo
Local time: 10:32 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
0 following
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Specializes in:
Tourism & TravelLinguistics
ManagementMarketing / Market Research
Education / PedagogyPhilosophy
Poetry & LiteraturePsychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Journalism
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - UFMG
Experience Years of translation experience: 47. Registered at Jun 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Training sessions attended CAT tools and cloud computing [download]
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
About me
I have worked as a free-lance translator and interpreter since 1967. I coordinated and taught the Translators' and Interpreters' courses at ETIMIG (Belo Horizonte-MG) from 1975 to 1984. I taught English, Literature, Translation and Interpretation at UFOP (Federal University of Minas Gerais, Brazil) from 1984 to 1996. Then taught the same subjects at UFMG (Belo Horizonte, Brazil), until 1999. I taught at IBMEC-MG 2002-2005. Since 2005, I have been Manager of the Translation Division for the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in São Paulo, Brazil. I manage a team of 30 translators and reviewers, plus a team of 45 interpreters.
I have interpreted hundreds of events, such as FIGO (Gynechology and Obstetrics) symposium in Rio de Janeiro, Zubin Mehta's press conference, Elizabeth Kubler-Ross conference, INSEAD, Fontaineblau, Fance, etc. I managed four large projects for DTA (DeAgostini Translation Services), in Salt Lake City, Utah, USA, both for WordPerfect and Novell.
Graduated in English as a FL in 1972 - UFMG - (Belo Horizonte)
MBA - Fundação João Pinheiro in 1976 - (Belo Horizonte)
M.A. - UFMG, in 1986 (Belo Horizonte)
Ph.D. - UFMG, in 1995 (Belo Horizonte)

Profile last updated
May 19, 2014

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs