Member since Dec '06 Working languages: Hebrew to EnglishFrench to EnglishEnglish to HebrewFrench to HebrewItalian to English Italian to HebrewSpanish to EnglishSpanish to HebrewRomanian to HebrewYiddish to FrenchYiddish to EnglishHebrew to SpanishEnglish to SpanishPortuguese to HebrewPortuguese to EnglishItalian to DanishHebrew to FrenchEnglish to FrenchHebrew to ArabicEnglish to ArabicArabic to EnglishArabic to HebrewFrench to ArabicItalian to ArabicSpanish to ArabicRomanian to Arabic | | desertfox 23 years of experience+satisfied clients Beer-Sheva Local time: 00:16 IST (GMT+2)
Native in: French  , Hebrew | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | | |
"Chi va piano va sano e va lontano" or as they say in Arabic "Haste is from the Devil".Member of Babylon’s Outreach for Translators | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: Gad Kohenov | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Military / Defense | | Medical (general) | Law: Contract(s) | | History | Government / Politics | | Environment & Ecology | Education / Pedagogy | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Nutrition |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Law (general) | | Linguistics | Manufacturing | | Media / Multimedia | Psychology | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Sports / Fitness / Recreation | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Management | Medical: Health Care | | Mining & Minerals / Gems | Real Estate | | International Org/Dev/Coop | Human Resources | | Aerospace / Aviation / Space | Agriculture | | Anthropology | Archaeology | | Architecture | Cinema, Film, TV, Drama | | Construction / Civil Engineering | Economics | | Finance (general) | Folklore | | Food & Dairy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | Religion |
More Less | Hebrew to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 50 EUR per hour French to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour English to Hebrew - Standard rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour French to Hebrew - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour Italian to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour Italian to Hebrew - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour Spanish to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour Spanish to Hebrew - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour Hebrew to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour English to French - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour More Less | | Questions answered: 5169, Questions asked: 27 Easy / 456 PRO, PRO-level points: 4188 | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 22000 words Completed: Nov 2006 Languages: English to Hebrew | Hilton chain of hotels - quarterly review
I am a tourist guide and I love to translate Travel & Tourism brochures and other materials.
Tourism & Travel | positive Illyria Business Solutions: Professional linguist, timely deliveries. |
More Less | 17 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | I wish all outsourcers were so cooperative and fast payers. | Thank you | | Hidden | Hidden | 5 | Will certainly work with this agency again. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Prompt payment. Will work with again with pleasure. | Thanks. Hope so too! | | Hidden | Hidden | 5 | Good cooperation with the PM and accountint department. Will work with them in the future to. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Payment as agreed. Will work with them again in the future. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Fast payment as agreed. | Thank you very much for your excellent cooperation | | Hidden | Hidden | 5 | Intersting translation. One of the fastest payers I came across in Proz. | Thank you very much Gad. | | Hidden | Hidden | 5 | Interesting project. Wiil most definitely work with again. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Good communication and promp payment. Will work with again. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Fast payment. Marvin knows how to communicate with translators. | Thanks! You are indeed Professional and Prompt. | | Hidden | Hidden | 2 | Payment late. Better late than never! | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Interesting project. Wiil most definitely work with again. | Delivered High Quality translation..Thanks | | Hidden | Hidden | 5 | Good projects, honest. Will certainly work with again. | Excellent professional, a pleasure to work with you | | Hidden | Hidden | 5 | I will most definitely work again with this outsourcer. Fastest payer and
no hassles! | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Payments are slow. I am willing to work with this agency again if payment is made within 30 days. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Good communication. Same day payment. Wish everyone in our region of the world was so honest. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | A serious agency. Payment on time.
Will work for them again if an opportunity presents itself. | ... |
More Less | | Wire transfer | | 0 | | Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Israel shekels (ils), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1| Hebrew to English: הפועל באר שבע | Source text - Hebrew קבוצת הכדורגל של הפועל באר-שבע הינה כיום קבוצה בינונית בליגה השנייה בישראל. שנותיה הגדולות של הקבוצה היו שנות ה-70 . באותן שנים זכתה הקבוצה פעמיים באליפות ישראל, למרות היותה הנציגה היחידה של אזור הדרום בליגה הלאומית דאז. באותה תקופה השחקנים שיחקו עבור הדגל והכבוד. היום שחקנים באים לכדורגל כדי להרוויח כסף ולא איכפת להם מהמועדון אותו הם מייצגים. בשנות ה-70 העליזות היו כל השחקנים פרט לשוער ילידי העיר באר שבע והסביבה והייתה להם גאווה מקומית. היום ישנם שחקני חיזוק זרים שבאים לעונה-שתיים ואחר כך עוזבים. כל מה שמעניין אותם זה כסף. קברניטי הקבוצה צריכים להבין שיש לטפל את הצעירים המקומיים ולא להביא זרים על חשבונם. רק כך תוכל הפועל באר שבע לחזור לימי הזוהר של הקבוצה. ימים בהם חברים שלי היו בין אלו שהביאו גאווה לעיר ולאזור הנגב כולו. | Translation - English The Hapoel Beer-Sheva soccer club is today a mediocre club in the second Israeli league. The 70s were the heyday of the club. In those years the club won twice the Israeli first league championship, although it was the only club representing the Southern region in the national league of that time. Back then the players played for the flag and for honor. Today players come to soccer in order to make a bundle of dollar, and they don't care about the club they represent. In the roaring 70s all players except the goalkeeper were born in Beer-Sheva and it's surrounding Negev area and were local patriots. Nowadays there are foreign players that come for one season or two and then leave. The only thing that interests them is money. The owners of the club must understand that care must be taken of the young local players, instead of bringing foreign players to block their advancement. Only thus could Hapoel Beer-Sheva return to it's days in the sun. Days in which personal friends of mine were among those who brought pride to the town and to the entire Negev region. |
More Less | | TaipanGloss | | BA-Polyglot School of Translators & Interpreters | | Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: May 2005. Became a member: Dec 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | The Hebrew Crew | | Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | | http://www.proz.com/profile/108553 | CV/Resume (DOC) | | desertfox endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Legal documents, commercial contracts, academic papers, history, physical education, chess, psychology, education, tourism, CV's, resumes, literature, technical texts, medicine,
archeology, geography, military texts, body building, correspondence, desertification,social studies, business administration, and general texts.
I have a Swiss diploma of Translator & Interpreter.
I am an expert witness for the Israeli courts and a mediator for the Israeli legal system.
I am a certified tourist guide.
Studies of History and English in the BGU University.
Translation of dozens of books for the "Or-Am" publishing house from Tel-Aviv.
I have worked for students, the public in general, translation agencies worldwide, large companies such as: "Makhthesim", "The Dead Sea Works", "Telrad", "Intel".
Pricing depends on the combination of languages, type of text and urgency.
My Colleague does Spanish (Mexican) <> English (US) translations.
My Colleague does Palestinian Arabic <> Other languages.
I do intepretation too: Italian<>Hebrew; French<>Hebrew and English<>Hebrew.
MY CELLPHONE NO. is: +972-52-5002161.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: accuracy, reliability and fast work are my motto. Traducteur, traductor, traduttore, Ebreo, Hebreo, Hebrew translations, Traducciones Hebreo, Traductions hebreu, Traduzioni Ebraico. Legal Hebrew translations, Tourism & Travel translations, Translation of books. Arabic translations into
most important languages. Law, sports, Military& Weapons.
اللغة العربية, العربية
ص. عربي
البرتغالي
أسباني إيطالي
תרגומים מצרפתית, תרגומים מספרדית, תרגומים מאיטלקית, תרגומים מפורטוגזית, תרגומים מאנגלית, מתרגם ותיק, תרגום דיפלומות, תרגום גיליונות ציונים, תרגום קורות חיים.
תרגומים מערבית ולערבית מכול השפות החשובות
Traducciones árabe; Traduzioni arabo; Traductions Arabe<>francais
This profile has received 706 visits in the last month, from a total of 295 visitors
Profile last updated Oct 28 |